《题楚庙》拼音译文赏析

  • chǔ
    miào
  • [
    táng
    ]
    guī
    rén
  • xiū
    róng
    nán
    gēng
    fǎn
    jiāng
    dōng
    shuí
    wèn
    cóng
    lái
    bǎi
    zhàn
    gōng
    tiān
    yǒu
    xīn
    guī
    dào
  • shān
    weí
    yīng
    xióng
    huā
    shàng
    rèn
    shuāng
    bái
    hǎi
    yóu
    huǒ
    zhèn
    hóng
  • shì
    nán
    ér
    chéng
    bài
    shì
    chóu
    chàng
    duì
    西
    fēng

原文: 羞容难更返江东,谁问从来百战功。天地有心归道德,
山河无力为英雄。芦花尚认霜戈白,海日犹思火阵红。
也是男儿成败事,不须惆怅对西风。



译文及注释
羞容难更返江东,谁问从来百战功。
羞愧的容颜难以再次回到江东,有谁问过曾经百战的功绩。

天地有心归道德,山河无力为英雄。
天地有意归于道德,山河无力为英雄。

芦花尚认霜戈白,海日犹思火阵红。
芦花仍然认识霜戈的白色,海日仍然思念火阵的红色。

也是男儿成败事,不须惆怅对西风。
也是男儿成败的事情,不必为西风而忧伤。
注释:
羞容难更返江东:羞愧的容颜难以回到江东,指战败后的耻辱无法挽回。

谁问从来百战功:谁曾问过百战之中的功绩,指无人关心战功。

天地有心归道德:天地间有意归于道德,指天地之间追求道德的本质。

山河无力为英雄:山河无法为英雄而助力,指环境无法造就英雄。

芦花尚认霜戈白:即使芦花也能认出霜戈的白色,指战争的残酷和无情。

海日犹思火阵红:即使海日也会思念火阵的红色,指战争的热血和壮烈。

也是男儿成败事:也是男子汉成败的事情,指男子汉的荣辱成败。

不须惆怅对西风:不必为西风而忧愁,指不必为逆境而沮丧。


译文及注释详情»


归仁简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!