《短歌行》拼音译文赏析

  • duǎn
    xíng
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • rén
    ruò
    suǒ
    beī
    xiāo
    xiāo
    yān
    jiǔ
    yuán
    shàng
  • bái
    yáng
    qīng
    sōng
    zàng
    zhě
    shuí
    guì
    jiàn
    tóng
    chén
    shēng
    tóng
    zhǐ
  • rén
    shēng
    zài
    shì
    gòng
    yún
    liú
    shuǐ
    duǎn
    xíng
  • duǎn
    qióng
    qīng
    gōng
    liáng
    yuàn
    yǒu
    míng
    chūn
    cǎo
    qiū
    fēng
    shāng
    qíng
  • weí
    xué
    jīn
    xiān
    kōng
    wáng
    shēng

原文: 古人若不死,吾亦何所悲。萧萧烟雨九原上,
白杨青松葬者谁。贵贱同一尘,死生同一指。
人生在世共如此,何异浮云与流水。短歌行,
短歌无穷日已倾。邺宫梁苑徒有名,春草秋风伤我情。
何为不学金仙侣,一悟空王无死生。



译文及注释
古人若不死,吾亦何所悲。
如果古人不死去,我又有何悲伤之处。
萧萧烟雨九原上,
寂寥的烟雨笼罩着九原之上,
白杨青松葬者谁。
白杨和青松为谁而埋葬。
贵贱同一尘,死生同一指。
无论贵贱都归于尘土,死亡和生命都是一指之间。
人生在世共如此,何异浮云与流水。
人生在世都是如此,有何区别于浮云和流水。
短歌行,
短暂的歌行,
短歌无穷日已倾。
短歌无穷,日子已经过去。
邺宫梁苑徒有名,春草秋风伤我情。
邺宫和梁苑只是虚名,春草和秋风伤害了我的情感。
何为不学金仙侣,一悟空王无死生。
为何不学习金仙侣,一悟之间空王无死亡和生命。
注释:
古人若不死:指古代人若不死去,我也不会感到悲伤。

萧萧烟雨九原上:形容九原地区的景象,烟雨蒙蒙。

白杨青松葬者谁:问白杨和青松树下葬的是谁。

贵贱同一尘,死生同一指:指无论贵贱,死亡和生命都是平等的。

人生在世共如此,何异浮云与流水:指人生在世都是一样的,和浮云和流水没有什么不同。

短歌行:指这首诗是一首短歌。

短歌无穷日已倾:指这首短歌已经唱了很多天。

邺宫梁苑徒有名:指邺宫和梁苑只是有名而已,已经不复存在。

春草秋风伤我情:指春天的草和秋天的风伤害了我的感情。

何为不学金仙侣:问为什么不学习金仙侣(指仙人)。

一悟空王无死生:一旦觉悟,就能明白空王(指佛陀)没有生死之分。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。