《春夜赋得漉水囊歌,送郑明府》拼音译文赏析

  • chūn
    shuǐ
    náng
    sòng
    zhèng
    míng
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • jiān
    chǔ
    liàn
    bái
    shì
    chí
    lái
    shàn
    shàn
    néng
    cái
    shuǐ
    náng
  • yòng
    gōng
    bǐng
    dāo
    chǐ
    xiān
    shī
    shì
    quē
    fān
    xīn
    gǎn
    shē
  • wàng
    dōng
    fēng
    shù
    guàn
    xié
    yuè
    xuán
    dēng
    shā
    huā
    qián
    lòu
    chū
    duàn
  • bái
    yuán
    zhēng
    xiào
    jīng
    shàn
    bàn
    píng
    xiè
    shǎng
    juān
    juān
    jiàn
    zhù
    lián
    shuǐ
    zhū
    mǎn
  • yīn
    shí
    rén
    rén
    weí
    huàn
    qíng
    hái
    shuǐ
    cāng
    shēng
    liáo
    jūn
    bié
  • wàng
    hán
    quán
    jiàn
    qīng

原文: 吴缣楚练何白皙,居士持来遗禅客。禅客能裁漉水囊,
不用衣工秉刀尺。先师遗我式无缺,一滤一翻心敢赊。
夕望东峰思漱盥,曨曨斜月悬灯纱。徙倚花前漏初断,
白猿争啸惊禅伴。玉瓶徐泻赏涓涓,溅著莲衣水珠满。
因识仁人为宦情,还如漉水爱苍生。聊歌一曲与君别,
莫忘寒泉见底清。



译文及注释
吴缣楚练何白皙,居士持来遗禅客。
吴缣楚练:指吴地和楚地出产的绸缎和练子,多为白色,非常洁白。
居士:指住持寺庙的和尚。
持来遗禅客:住持寺庙的和尚给来访的禅客带来了。
禅客能裁漉水囊,不用衣工秉刀尺。
禅客能裁漉水囊:禅客能够将水囊剪裁成漉水器。
不用衣工秉刀尺:不需要裁缝使用刀尺来制作。
先师遗我式无缺,一滤一翻心敢赊。
先师遗我式无缺:前辈传授给我完整的方法。
一滤一翻心敢赊:一滤一翻,心中敢于尝试。
夕望东峰思漱盥,曨曨斜月悬灯纱。
夕望东峰思漱盥:傍晚望着东峰,想要洗漱。
曨曨斜月悬灯纱:明亮的斜月挂在灯纱上。
徙倚花前漏初断,白猿争啸惊禅伴。
徙倚花前漏初断:移动身体靠近花前,漏水声初次断续。
白猿争啸惊禅伴:白猿争相啸叫,惊动了禅修的伴侣。
玉瓶徐泻赏涓涓,溅著莲衣水珠满。
玉瓶徐泻赏涓涓:玉瓶缓缓倒出水滴。
溅著莲衣水珠满:水滴溅在莲花上,水珠满满。
因识仁人为宦情,还如漉水爱苍生。
因识仁人为宦情:因为认识了有仁德的人,才有了宦海的情感。
还如漉水爱苍生:就像漉水器一样,爱护苍生。
聊歌一曲与君别,莫忘寒泉见底清。
聊歌一曲与君别:只能唱一曲与你告别。
莫忘寒泉见底清:不要忘记寒泉的清澈见底。
注释:
吴缣:一种细薄的丝织品,代表高贵、精致之意。
楚练:楚国产的细绢,代表高贵、精致之意。
白皙:白净、洁白之意。
居士:指出家修行的人。
遗禅客:传授禅宗修行方法的人。
裁漉水囊:制作漉水囊,用于过滤水。
衣工:制衣的工匠。
秉刀尺:拿着刀和尺子,指制作衣物的工作。
先师:前辈、老师。
式无缺:方法完整、无缺。
一滤一翻:一次次过滤、翻动。
心敢赊:心意敢赊欠,表示愿意借贷。
夕望东峰:傍晚望向东方的山峰。
思漱盥:思念洗涤身心。
曨曨:明亮、闪烁。
斜月悬灯纱:斜挂的月亮照亮了灯纱。
徙倚花前:移动身体,靠在花前。
漏初断:时间刚过半夜。
白猿争啸:白猿争相啸叫。
惊禅伴:惊动了修行禅宗的伴侣。
玉瓶徐泻:玉瓶中的水缓缓流出。
赏涓涓:欣赏水滴的细流。
溅著莲衣:水滴溅到莲花上。
水珠满:水珠满满。
因识仁人为宦情:因为认识了有仁德的人,才有了官场的情感。
漉水爱苍生:过滤水的人爱护众生。
聊歌一曲:随便唱一曲。
莫忘寒泉见底清:不要忘记寒泉见底的清澈。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。