原文: 楚山有石郢人琢,琢成长枕知是玉。全疑冰片坐恐销,
间发花丛惊不足。赠予比之金琅玕,琼花烂熳浮席端。
吾师道吾不执宝,今日感君因执看。试叩铿然应清律,
纤尘不留蝇敢拂。万物皆因造化资,如何独负清贞质。
南山有云鹄在空,长松为我生凉风。高友朗咏乐其中,
行住四仪皆道意。不学小乘一曲士,唯将此物安座隅,
取次闲眠有禅味。
译文及注释:
楚山有一块石头,被郢人雕琢成了一枕头,雕琢得很好,看起来像玉石。完全怀疑它是冰片做的,坐在上面恐怕会融化。有时候花丛中发出声响,吓得不敢足够靠近。我送给你的礼物,比得上金琅玕,像琼花一样绚烂,漂浮在席子上。我师傅说我不应该执着于贵重的东西,今天我感激你因为我执着而给我看。我试着敲击它,发出清脆的声音,连细小的尘埃也不敢沾染。万物都是由造化所赋予的,为什么只有我独自拥有纯洁的品质。南山上有一只云鹄在空中飞翔,高大的松树为我带来凉风。我的朋友高兴地歌颂其中,行走停留都是道的意义。我不学习小乘佛教的士人,只把这个枕头安放在角落里,取而代之的是闲逸的禅味。
注释:
楚山有石郢人琢,琢成长枕知是玉。全疑冰片坐恐销,
间发花丛惊不足。
楚山:楚地的山
郢人:古代楚国的居民
琢:雕刻
长枕:一种长形的枕头
玉:指美玉
全疑:完全怀疑
冰片:冰块
销:融化
间发:偶尔出现
花丛:花草丛生的地方
惊不足:不足以引起惊奇
赠予比之金琅玕,琼花烂熳浮席端。
赠予:赠送给你
比之:与...相比
金琅玕:指珍贵的金饰品
琼花:美丽的花朵
烂熳:盛开繁茂
浮席:漂浮的床席
端:整齐
吾师道吾不执宝,今日感君因执看。试叩铿然应清律,
纤尘不留蝇敢拂。
吾师:我的老师
道:教导
执宝:追求珍宝
感君:感谢你
因执看:因为你的追求而看重
试叩:试问
铿然:清脆的声音
应清律:符合清雅的规律
纤尘:细小的尘埃
蝇:苍蝇
敢拂:敢触碰
万物皆因造化资,如何独负清贞质。
万物:所有事物
造化:自然的创造
资:拥有
独负:独自拥有
清贞质:纯洁高尚的品质
南山有云鹄在空,长松为我生凉风。高友朗咏乐其中,
行住四仪皆道意。
南山:南方的山
云鹄:指高飞的鹤
长松:高大的松树
生凉风:吹来凉爽的风
高友朗:指高尚的朋友
咏乐:歌颂音乐
行住四仪:指在任何情况下都能保持端正的态度
道意:道德的意义
不学小乘一曲士,唯将此物安座隅,
取次闲眠有禅味。
不学:不追求
小乘:佛教中的一种宗派
一曲士:指追求名利的人
唯将:只将
安座隅:安置在角落
取次:偶尔取用
闲眠:休息
禅味:禅宗的味道,指深思熟虑的意味
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。