《裴端公使君清席,赋得青桂歌送徐长史》拼音译文赏析

  • peí
    duān
    gōng
    shǐ
    使
    jūn
    qīng
    qīng
    guì
    sòng
    cháng
    shǐ
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • nián
    pān
    guì
    weí
    liú
    rén
    jīn
    cháo
    pān
    guì
    sòng
    guī
    qiū
    fēng
    táo
    yáo
    luò
    jìn
  • weí
    jūn
    qīng
    qīng
    bàn
    sōng
    bǎi
    xiè
    gōng
    nán
    lóu
    sòng
    hái
    gāo
    guì
    shù
    líng
    hán
    shān
  • yìng
    lián
    xiù
    kōng
    lín
    shàng
    kōng
    shǎng
    huá
    xuě
    jiān
    zuó
    zhī
    shēng
    zài
    yuè
  • chán
    juān
    wàng
    zhé
    ruò
    weí
    tiān
    shàng
    kān
    zèng
    xíng
    shǐ
    使
    tíng
    tíng
    zhào
    bié

原文: 昔年攀桂为留人,今朝攀桂送归客。秋风桃李摇落尽,
为君青青伴松柏。谢公南楼送客还,高歌桂树凌寒山。
应怜独秀空林上,空赏敷华积雪间。昨夜一枝生在月,
婵娟可望不可折。若为天上堪赠行,徒使亭亭照离别。



译文及注释
昔年攀桂为留人,
曾经攀上桂树为了留住你,
今朝攀桂送归客。
如今攀上桂树送你离去。
秋风桃李摇落尽,
秋风吹落了桃花李花,
为君青青伴松柏。
为了你,我愿意与青松和柏树为伴。
谢公南楼送客还,
在谢公南楼送你离去的时候,
高歌桂树凌寒山。
我高歌着,桂树矗立在寒山之上。
应怜独秀空林上,
应该怜惜那独自傲立在空旷林间的桂树,
空赏敷华积雪间。
虽然没有人赏识它那盛开的花朵,但它却在积雪之间绽放。
昨夜一枝生在月,
昨夜一枝桂花在月光下绽放,
婵娟可望不可折。
它美丽动人,可望而不可摘取。
若为天上堪赠行,
如果它能够成为天上的赠礼,
徒使亭亭照离别。
却只能让它照亮我们的离别。
注释:
攀桂:攀爬桂树,指留恋之意。
秋风桃李摇落尽:秋风吹落了桃花和李花,表示时光流逝。
青青:形容松柏的颜色。
谢公南楼:指谢灵运的南楼,送客归还。
高歌桂树凌寒山:高歌唱着攀爬桂树,凌驾在寒冷的山上。
应怜独秀空林上:应该怜惜那独自在空旷的林中独自生长的桂树。
空赏敷华积雪间:空着欣赏着积雪之间的美景。
婵娟可望不可折:形容月亮美丽,但无法折取。
若为天上堪赠行:如果能够将月亮作为礼物送给行人。
徒使亭亭照离别:只能让月亮照亮离别的人。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。