《问天》拼音译文赏析

  • wèn
    tiān
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • tiān
    gōng
    shí
    yǒu
    tán
    zhě
    jiē
    jīng
    shuí
    dào
    xián
    rén
    jīn
    weí
    shuō
    xīng

原文: 天公何时有,谈者皆不经。谁道贤人死,今为傅说星。



译文及注释
天公何时有,谈者皆不经。
谁道贤人死,今为傅说星。

天公:指上天的神灵
何时有:何时会出现
谈者:指言谈之人
皆不经:都不经过思考、考证
谁道:谁说
贤人:指有才德的人
死:去世
今为:现在成为
傅说星:指被封为傅说星的人

汉字译文:
上天的神灵何时会出现,
言谈之人都没有经过思考、考证。
谁说有才德的人已经去世,
现在成为被封为傅说星的人。
注释:
天公:指上天的神明,也可理解为命运或者天意。
何时有:何时会出现。
谈者:指人们的议论或者谈论。
皆不经:都不经过思考或者考虑。
谁道贤人死:谁说贤人死了。
今为傅说星:现在成为了傅说星。傅说星是指古代传说中的傅说,他是一位聪明智慧的人,但却被贬为星宿,象征着他的才华被埋没或者被忽视。这句话意味着贤人的才华和智慧可能被忽视或者被埋没。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。