原文: 箬溪朝雨散,云色似天台。应是东风便,吹从海上来。
灵山游汗漫,仙石过莓苔。误到人间世,经年不早回。
译文及注释:
箬溪朝雨散,云色似天台。
箬溪的朝雨散去,云的颜色如同天台。
应是东风便,吹从海上来。
应该是东风吹来,从海上吹来。
灵山游汗漫,仙石过莓苔。
在灵山游玩汗水满溢,仙石穿过莓苔。
误到人间世,经年不早回。
误入人间世界,经过多年仍未早日返回。
注释:
箬溪:古代地名,指一条溪流。
朝雨散:朝早时的雨水散去。
云色似天台:天台山是浙江的一座名山,指云的颜色像天台山一样。
应是东风便:应该是东风吹来的。
吹从海上来:东风从海上吹来。
灵山:指有灵气的山。
游汗漫:汗漫,指汗水流淌。
仙石过莓苔:仙石,指仙人居住的石头;莓苔,指生长在石头上的苔藓。
误到人间世:不小心来到人间世界。
经年不早回:已经过了很多年还没有早早回去。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。