《陇头水二首》拼音译文赏析

  • lǒng
    tóu
    shuǐ
    èr
    shǒu
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • lǒng
    tóu
    shuǐ
    jué
    lǒng
    shuǐ
    kān
    wén
    suì
    yǐng
    yáo
    qiāng
    leǐ
    hán
    shēng
    màn
    jūn
  • cóng
    yán
    hǎi
    绿
    dài
    liǔ
    chéng
    fēn
    luò
    tiān
    biān
    wàng
    weī
    sài
    yún
  • qín
    lǒng
    qiāng
    zhēng
    rén
    weì
    yāng
    yōu
    shuǐ
    bìng
    duàn
    jūn
    cháng
  • 西
    zhù
    beī
    qióng
    dōng
    fēn
    xiāng
    hún
    shēng
    jiǎo
    luàn
    mèng
    dào
    xián
    yáng

原文: 陇头水欲绝,陇水不堪闻。碎影摇枪垒,寒声咽幔军。
素从盐海积,绿带柳城分。日落天边望,逶迤入塞云。
秦陇逼氐羌,征人去未央。如何幽咽水,并欲断君肠。
西注悲穷漠,东分忆故乡。旅魂声搅乱,无梦到咸阳。



译文及注释
陇头水欲绝,陇水不堪闻。
陇头的水几乎要断绝了,陇水的气味难以忍受。

碎影摇枪垒,寒声咽幔军。
碎影摇动着枪垒,寒冷的声音咽喉着军队。

素从盐海积,绿带柳城分。
素白的水从盐海积聚,绿色的带子分隔着柳城。

日落天边望,逶迤入塞云。
太阳落下天边,曲折地进入塞外的云中。

秦陇逼氐羌,征人去未央。
秦陇逼近氐羌,征人们去了未央。

如何幽咽水,并欲断君肠。
水如何幽咽,还想断绝你的肠肚。

西注悲穷漠,东分忆故乡。
西边的水流注入悲凉的荒漠,东边分开了对故乡的思念。

旅魂声搅乱,无梦到咸阳。
旅途中的魂魄声音搅乱,没有梦境到达咸阳。
注释:
陇头水欲绝:陇头的水即将干涸。
陇水不堪闻:陇水的气味难以忍受。
碎影摇枪垒:碎影指山影,摇动着枪垒(军队的防御工事)。
寒声咽幔军:寒冷的声音在军队中回荡。
素从盐海积:素指白色,盐海指盐池,积指积聚。意为白色的盐从盐池中积聚。
绿带柳城分:绿带指绿色的河流,柳城指柳树丛生的城市。意为绿色的河流将柳城分隔开。
日落天边望:太阳落下天边,望着远方。
逶迤入塞云:逶迤指曲折,入塞指进入边塞,云指云彩。意为曲折的云彩进入边塞。
秦陇逼氐羌:秦国的陇地逼近氐族和羌族的居住地。
征人去未央:征人指被征召入伍的人,未央指未到达的地方。意为被征召的人离开未到达的地方。
如何幽咽水,并欲断君肠:幽咽指低声哭泣,水指眼泪,欲断君肠指伤心到极点。意为如何低声哭泣,眼泪欲断君子的心肠。
西注悲穷漠:西方的注视带来悲伤的感觉,穷漠指贫瘠的荒漠。
东分忆故乡:东方的分离带来对故乡的思念。
旅魂声搅乱:旅途中的灵魂声音被搅乱。
无梦到咸阳:没有梦想到达咸阳(古代中国的一个城市,也是秦朝的都城)。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。