《浮云三章》拼音译文赏析

  • yún
    sān
    zhāng
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • yún
    yún
    sāng
    sāng
    máng
    máng
    zhī
    guāng
  • feǐ
    zhī
    yún
    zhī
    juē
    huái
    怀
    rén
    yóu
    xīn
  • yún
    yún
    xián
    chí
    xián
    chí
    weī
    weī
    zhī
    shí
  • feǐ
    zhī
    yún
    zhī
    huò
    juē
    huái
    怀
    rén
    yōu
    xīn
    zhī
  • yún
    yún
    gāo
    chōng
    gāo
    chōng
    zhī
    róng
  • feǐ
    zhī
    yún
    zhī
    juē
    huái
    怀
    rén
    yōu
    xīn

原文: 浮云浮云,集于扶桑。扶桑茫茫,日暮之光。
匪日之暮,浮云之污。嗟我怀人,犹心如蠹。
浮云浮云,集于咸池。咸池微微,日昃之时。
匪日之昃,浮云之惑。嗟我怀人,忧心如织。
浮云浮云,集于高舂。高舂濛濛,日夕之容。
匪日之夕,浮云之积。嗟我怀人,忧心如惄。



译文及注释
浮云浮云,聚集在扶桑之上。扶桑茫茫,日暮时的光芒。
不是太阳的落下,而是浮云的污染。唉,我思念的人啊,我的心像被虫蛀一样。
浮云浮云,聚集在咸池之上。咸池微微,日落时的景色。
不是太阳的西沉,而是浮云的迷惑。唉,我思念的人啊,忧心如织。
浮云浮云,聚集在高舂之上。高舂朦朦,日夜之间的容颜。
不是太阳的黄昏,而是浮云的积聚。唉,我思念的人啊,忧心如织。
注释:
浮云:指云彩漂浮不定的样子,比喻世事变幻无常。
集于扶桑:扶桑是古代传说中的东方国家,指云彩聚集在东方。
扶桑茫茫:扶桑的景色辽阔广袤。
日暮之光:太阳落山时的余晖。
匪日之暮:不是太阳落山的时候。
浮云之污:浮云遮挡了阳光,使光线变得昏暗。
嗟我怀人:叹息我思念的人。
犹心如蠹:心思像蛀虫一样不安害怕。
集于咸池:云彩聚集在咸池。
咸池微微:咸池微微波动。
日昃之时:太阳西斜的时候。
匪日之昃:不是太阳西斜的时候。
浮云之惑:浮云遮挡了阳光,使人迷惑。
忧心如织:忧虑纷纷交织。
集于高舂:云彩聚集在高舂。
高舂濛濛:高舂上云雾缭绕。
日夕之容:太阳落山时的容颜。
匪日之夕:不是太阳落山的时候。
浮云之积:浮云堆积如山。
忧心如惄:忧虑沉重如织。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。