原文: 忆君南适越,不作买山期。昨得耶溪信,翻为逝水悲。
神交如可见,生尽杳难思。白日东林下,空怀步影时。
译文及注释:
忆念君子南下越州,不再计划购买山地。昨日收到耶溪来信,读后感觉像逝去的水一样悲伤。
我们的深厚友谊如此可贵,但当生命走到尽头时,思念变得模糊难以捉摸。在白天的东林下,空荡荡地怀念着曾经一同徜徉的身影。
注释:
忆君南适越:怀念你南下到越国去了。
不作买山期:不再计划购买山地。
昨得耶溪信:昨天收到了来自耶溪的信。
翻为逝水悲:读信后感觉时间像流逝的水一样令人悲伤。
神交如可见:真挚的友谊如果能够看得见。
生尽杳难思:生命的尽头,思念变得模糊而困难。
白日东林下:白天在东边的林中。
空怀步影时:空荡荡地怀念着曾经一起走过的影子。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。