《潘丞孩子》拼音译文赏析

  • pān
    chéng
    hái
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • xìng
    qíng
    chū
    shēng
    shù
    zhī
    rén
    céng
    tiān
    shàng
    jiàn
    míng
    xiàng
    yuè
    zhōng
    zhī
  • shí
    yīng
    ér
    dài
    peì
    觿

原文: 爱子性情奇,初生玉树枝。人曾天上见,名向月中知。
我识婴儿意,何须待佩觿。



译文及注释
爱子性情奇,初生玉树枝。
人曾天上见,名向月中知。
我识婴儿意,何须待佩觿。

爱子:深爱儿子
性情奇:天性特异
初生玉树枝:刚出生的婴儿像玉树的嫩枝
人曾天上见:人们曾在天上见过
名向月中知:名字传到了月亮中
我识婴儿意:我了解婴儿的心意
何须待佩觿:为何还要等到佩戴玉佩来观察婴儿的吉凶。
注释:
爱子性情奇:指作者对孩子的深深喜爱,认为孩子的性情与众不同。
初生玉树枝:比喻孩子刚出生时纯洁无暇的样子,如同一株嫩绿的树枝。
人曾天上见:指作者认为孩子的出生是上天的恩赐,是一种神奇的存在。
名向月中知:指孩子的名字传遍了月宫,意味着孩子的名声远播。
我识婴儿意:指作者了解孩子的心意,明白孩子的内心想法。
何须待佩觿:佩觿是一种古代的玉器,此处表示不需要依靠外物来了解孩子的意愿,作者自己就能够理解孩子。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。