《送吴冯游京》拼音译文赏析

  • sòng
    féng
    yóu
    jīng
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • beǐ
    huì
    cǎo
    lái
    fán
    qīng
    yuè
    huái
    shuǐ
    chūn
    fēng
    wàng
    guó
    mén
  • shí
    xiū
    xuàn
    wàn
    feī
    fān
    ruò
    shān
    yīn
    huì
    qín
    weí
    yuán

原文: 北期何意促,蕙草夜来繁。清月思淮水,春风望国门。
此时休旋逸,万里忽飞翻。若忆山阴会,孤琴为我援。



译文及注释
北期何意促,蕙草夜来繁。
北方的期待是什么意思,为何催促?夜晚里蕙草繁盛。

清月思淮水,春风望国门。
明亮的月光思念着淮河的水,春风吹拂着望着国门。

此时休旋逸,万里忽飞翻。
此时不要停下来,放纵自己,万里之间突然飞翻。

若忆山阴会,孤琴为我援。
如果想起山阴的相聚,孤独的琴曲为我伴奏。
注释:
北期:北方的季节,指冬季。
何意促:为何急迫。
蕙草:指香草,又称兰草,常用于插花。
夜来繁:夜晚到来时,兰草茂盛。
清月:明亮的月光。
思淮水:思念淮河的水。
春风:春天的风。
望国门:向着国门望去。
此时休旋逸:此时停止旋转,停止运动。
万里忽飞翻:瞬间飞翔数千里。
若忆山阴会:如果想起在山阴的相聚。
孤琴:独自的琴。
为我援:为我弹奏。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。