《京口送卢孟明还扬州》拼音译文赏析

  • jīng
    kǒu
    sòng
    mèng
    míng
    hái
    yáng
    zhōu
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • xiāo
    xiāo
    beǐ
    fēng
    zhào
    xià
    jiāng
    lái
    jìn
    chūn
    liú
    nán
    beǐ
    fēn
  • tíng
    cǎo
    miǎo
    miǎo
    chéng
    yún
    xiāng
    sòng
    qiān
    kōng
    shān
    wàng
    jūn

原文: 萧萧北风起,孤棹下江濆。暮客去来尽,春流南北分。
萋萋御亭草,渺渺芜城云。相送目千里,空山独望君。



译文及注释
萧萧北风起,寒冷的北风吹起,
孤棹下江濆。孤独的小船在江面上漂荡。
暮客去来尽,夜幕降临,旅客们离去或归来,
春流南北分。春水分成南北两股流动。

萋萋御亭草,绿草茂盛的御亭,
渺渺芜城云。遥远的芜城上空云雾缭绕。
相送目千里,目送着你千里之外的身影,
空山独望君。我独自站在空山之巅,望着你。
注释:
1. 萧萧:形容风声呼啸。
2. 北风:指来自北方的寒冷风。
3. 孤棹:孤独的小船。
4. 江濆:江水的流动。
5. 暮客:指黄昏时分的旅客。
6. 去来尽:旅客来了又走,已经没有了。
7. 春流:春天的江水。
8. 南北分:指江水分流向南和北两个方向。
9. 萋萋:形容草木茂盛的样子。
10. 御亭:皇家建筑中供皇帝休息的亭子。
11. 渺渺:形容模糊不清的样子。
12. 芜城:指荒废的城市。
13. 相送:送别。
14. 目千里:眼睛望着千里之外。
15. 空山:空旷的山野。
16. 独望:独自凝望。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。