原文: 悠悠渺渺属寒波,故寺思归意若何。
长忆孤洲二三月,春山偏爱富春多。
译文及注释:
悠悠渺渺属寒波,故寺思归意若何。
长忆孤洲二三月,春山偏爱富春多。
悠悠渺渺:广阔无边的样子
属寒波:属于寒冷的波浪
故寺思归意若何:古寺中的人思念归乡的心情如何
长忆孤洲二三月:长久地怀念孤洲的二三月份
春山偏爱富春多:春天的山峦特别钟爱富春的地方
注释:
悠悠渺渺:形容景色广阔、辽远。
属寒波:属于寒冷的波浪,指寒冷的气候。
故寺思归意若何:故寺指古老的寺庙,思归意指思念归乡的心情。问句,询问思念归乡的心情如何。
长忆孤洲二三月:长时间回忆起孤洲的二三月份。
春山偏爱富春多:春天的山峦特别喜欢富春江一带。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。