《送陈秀才赴举》拼音译文赏析

  • sòng
    chén
    xiù
    cái
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • zhū
    hóu
    xuē
    xuǎn
    shì
    jiē
    xiū
    yǐn
    tuō
    jiāng
    míng
    qín
  • jiǎ
    zhēng
    piàn
    shī
    huā
    zhī
    jūn
    shí
    sān
    chǔ
    xiù
    chéng
    jiā
    yǒu
    qīng
    guī

原文: 诸侯惧削地,选士皆不羁。休隐脱荷芰,将鸣矜羽仪。
甲科争玉片,诗句拟花枝。君实三楚秀,承家有清规。



译文及注释
诸侯害怕失去领土,选拔士人都不受拘束。休隐脱去荷芰,将要展翅矜夸仪态。
甲科竞争玉片,诗句仿佛花枝一样美丽。君子实为三楚之秀,承家有清规矩。
注释:
诸侯惧削地:指各个诸侯国都害怕失去自己的领土,因此互相竞争。

选士皆不羁:指各个诸侯国在选拔官员时,都倾向于选择那些不受拘束、不受约束的人才。

休隐脱荷芰:休隐,指停止隐居;脱荷芰,指摆脱束缚,自由自在。

将鸣矜羽仪:将,指即将;鸣矜,指展示自己的才华;羽仪,指华丽的仪态。

甲科争玉片:甲科,指科举考试中的第一名;争玉片,指争夺金榜题名的荣誉。

诗句拟花枝:拟,指模仿;花枝,指华丽的辞藻。

君实三楚秀:君实,指君主的品质;三楚,指楚国的三个地区,即巫、黔、夷;秀,指优秀。

承家有清规:承家,指继承家族的传统;清规,指家族的规矩和准则。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。