原文: 晨装行堕叶,万里望桑干。旧说泾关险,犹闻易水寒。
黄云战后积,白草暮来看。近得君苗信,时教旅思宽。
译文及注释:
晨装行堕叶,万里望桑干。
旧说泾关险,犹闻易水寒。
黄云战后积,白草暮来看。
近得君苗信,时教旅思宽。
晨装:清晨穿着
行:行走
堕叶:落叶
万里:遥远的地方
望:看
桑干:桑树干
旧说:古时的传说
泾关:泾河的关口
险:危险
犹闻:依然听说
易水:易水河
寒:寒冷
黄云:黄色的云
战后:战斗之后
积:积累
白草:白色的草
暮来:傍晚来临
看:看望
近得:近来得到
君苗:君主的消息
信:消息
时教:时常教导
旅思:旅途中的思念
宽:宽慰
注释:
晨装行堕叶:晨装指早晨穿的衣服,行指行走,堕叶指踩在落叶上。这句描述了诗人早晨穿着衣服行走在落叶上的情景。
万里望桑干:万里指非常远的距离,望指眺望,桑干指桑树的干枝。这句表达了诗人远望的景象,看到了遥远地方的桑树。
旧说泾关险:旧说指古代的传说或故事,泾关指泾阳关,险指险要。这句提到了泾阳关的险要之处。
犹闻易水寒:犹闻指尚且听说,易水指易水河,寒指寒冷。这句表达了诗人尚且听说易水河的寒冷。
黄云战后积:黄云指战争中烟尘弥漫的景象,战后积指战争结束后留下的痕迹。这句描述了战争结束后,黄色的烟尘仍然弥漫在空中。
白草暮来看:白草指秋天的白色草地,暮来指傍晚时分。这句描绘了诗人在傍晚时分来看秋天的白色草地。
近得君苗信:近得指近来得到,君苗指朋友的名字。这句表达了诗人最近得到了朋友的消息。
时教旅思宽:时教指时常教导,旅思指旅途中的思念,宽指宽慰。这句表示朋友时常教导诗人,使他在旅途中感到宽慰。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。