《送唐赞善游越》拼音译文赏析

  • sòng
    táng
    zàn
    shàn
    yóu
    yuè
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • tián
    yuán
    lín
    hàn
    shuǐ
    luàn
    suí
    guān
    jīn
    yān
    chén
    jìn
    dōng
    西
    yòu
    weì
    hái
  • cháng
    tíng
    bǎi
    yuè
    wài
    zhào
    jiān
    chù
    yóu
    fāng
    cǎo
    yún
    mén
    qiān
    wàn
    shān

原文: 田园临汉水,离乱寄随关。今日烟尘尽,东西又未还。
长亭百越外,孤棹五湖间。何处游芳草,云门千万山。



译文及注释
田园临汉水,离乱寄随关。
今日烟尘尽,东西又未还。
长亭百越外,孤棹五湖间。
何处游芳草,云门千万山。

田园临汉水,离乱寄随关。
今天烟尘尽,东西又未归还。
长亭在百越之外,孤舟在五湖之间。
在哪里游赏芳草,云门之间有千万座山。
注释:
田园:指农田和农村
临:靠近,接近
汉水:指汉江,中国的一条重要河流
离乱:离开混乱的局势
寄:寄托,寄予
随:随同,跟随
关:指边境关口,也可指离别之处

烟尘:指战乱或旅途中的尘土
尽:消散,消失
东西:指行李、财物等
未还:未归还,未回来

长亭:长长的亭子
百越:指南方的百越族群,也可指南方地区
孤棹:孤独的小船
五湖:指中国南方的五大湖泊,如洞庭湖、鄱阳湖等
何处:在哪里
游:漫游,游览
芳草:指美丽的青草
云门:指山门,山脉的入口
千万山:形容山脉众多,数量庞大


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。