《送李喻之处士洪州谒曹王》拼音译文赏析

  • sòng
    zhī
    chù
    shì
    hóng
    zhōu
    cáo
    wáng
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • xián
    wáng
    suì
    zuò
    zhāng
    xíng
    xióng
    zhèn
    huò
    xiù
    gāo
    qiū
    jiāng
    hàn
    qīng
  • jiàn
    wén
    jīng
    jié
    jiān
    shāng
    yuǎn
    qíng
    西
    yán
    jiā
    shì
    cái
    zhèng
    píng

原文: 独思贤王府,遂作豫章行。雄镇庐霍秀,高秋江汉清。
见闻惊苦节,艰故伤远情。西邸延嘉士,遗才得正平。



译文及注释
独思贤王府,遂作豫章行。
独自思念着贤明的王府,于是写下了《豫章行》。
雄镇庐霍秀,高秋江汉清。
庐山和霍山雄伟壮丽,秋天的江汉江水清澈明亮。
见闻惊苦节,艰故伤远情。
目睹所见,感受到了苦难和节制,痛惜着远离的情感。
西邸延嘉士,遗才得正平。
西邸延聘了许多才士,他们的才华得以在正平得到发挥。
注释:
独思贤王府:独自思念着贤明的王府(指豫章王府,即唐代宰相杨炯的府邸)。

遂作豫章行:于是写下了《豫章行》这首诗。

雄镇庐霍秀:庐山和霍山雄伟壮丽。

高秋江汉清:秋天时江汉地区的水清澈。

见闻惊苦节:看到和听闻的事情使人感到痛苦和悲伤。

艰故伤远情:艰难的历史和远离家乡的情感使人伤感。

西邸延嘉士:西方的府邸延聘了杰出的士人。

遗才得正平:被留下的才能得到了正当的发挥和平稳的生活。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。