《送韦向睦州谒独孤使君汜》拼音译文赏析

  • sòng
    weí
    xiàng
    zhōu
    shǐ
    使
    jūn
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • cái
    nán
    kàn
    duō
    yuǎn
    qíng
    xián
    zhōu
    dàng
    yàng
    rèn
    chūn
    xíng
  • xīn
    ān
    jiāng
    cháng
    xīn
    ān
    tài
    shǒu
    qīng

原文: 才子南看多远情,闲舟荡漾任春行。
新安江色长如此,何似新安太守清。



译文及注释
才子南看多远情,闲舟荡漾任春行。
新安江色长如此,何似新安太守清。

才子南看多远情:有才华的人在南方眺望,感受无边情怀。
闲舟荡漾任春行:悠闲的小船荡漾在江上,任由春天的行程。
新安江色长如此:新安江的颜色如此长久不变。
何似新安太守清:与新安太守的清澈相比,有何可比。
注释:
才子:指有才华的人,通常指文学才子。
南看:向南望。
多远情:远离家乡的思念之情。
闲舟:指悠闲自在的船只。
荡漾:水面上波浪起伏的样子。
任春行:随意地在春天中行走。
新安江:指江苏省的一条江河,古代称为新安水。
色长如此:指江水的颜色一直如此。
何似:怎么能比得上。
新安太守:指担任新安地区太守职务的官员。
清:清澈、明亮。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。