《送柳淡扶侍赴洪州(此子素少宦情共予有西山之好)》拼音译文赏析

  • sòng
    liǔ
    dàn
    shì
    hóng
    zhōu
    shào
    huàn
    qíng
    gòng
    yǒu
    西
    shān
    zhī
    hǎo
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • zhōng
    lín
    shī
    yǒu
    xīn
    qīng
    hǎo
    lái
    jiāng
    huáng
  • shào
    nián
    qīng
    yuǎn
    shè
    shì
    dào
    yān
    zhōu
    shàng
    chén
    hūn
    qiān
    shí
  • hún
    miǎo
    tiān
    xiāng
    wàng
    zài
    jiāng
    meí
    xiàn
    jiāng
    nán
    liǔ
    chūn
    fēng
    juàn
    luàn

原文: 中林许师友,忽阻夙心期。自顾青緺好,来将黄鹤辞。
少年轻远涉,世道得无欺。烟雨孤舟上,晨昏千里时。
离魂渺天末,相望在江湄。无限江南柳,春风卷乱丝。



译文及注释
中林许师友,忽阻夙心期。
自顾青缲好,来将黄鹤辞。
少年轻远涉,世道得无欺。
烟雨孤舟上,晨昏千里时。
离魂渺天末,相望在江湄。
无限江南柳,春风卷乱丝。

汉字译文:
在中林中,我与许师友相遇,却突然阻止了我们早已约定的心愿。
我只顾着欣赏青色的缲织品,却来不及送行黄鹤。
年轻的少年远离家乡,却在世道中没有受到欺骗。
在雨雾中的孤舟上,早晚时分航行千里。
离别的心灵漂浮在天际,我们在江湄相望。
无尽的江南柳树,春风卷起了乱丝。
注释:
中林:指中央林业科学研究院,许师友:指许广平,中国著名林学家。
忽阻夙心期:忽然阻碍了早已有的心愿和期望。
自顾青緺好:自我欣赏青色的绸缎很美。
来将黄鹤辞:即将离开,告别黄鹤。
少年轻远涉:年轻人远离家乡出行。
世道得无欺:世道正直,没有欺骗。
烟雨孤舟上:雨中的烟雾中,孤独地坐在船上。
晨昏千里时:早晚之间,千里之遥。
离魂渺天末:离别的心灵漂浮在天涯海角。
相望在江湄:彼此相望在江边。
无限江南柳:无尽的江南柳树。
春风卷乱丝:春风吹乱了发丝。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。