《兵后送薛居士移家安吉》拼音译文赏析

  • bīng
    hòu
    sòng
    xuē
    shì
    jiā
    ān
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • jiù
    yóu
    jīng
    sāng
    luàn
    dào
    zài
    rén
    hán
    cǎo
    xīn
    zhé
    xián
    yún
    xìng
    cháng
    zhēn
  • jiāo
    qíng
    bié
    hòu
    jiàn
    shī
    lái
    xīn
    xiàng
    táo
    zhōu
    zhù
    jūn
    dōng
    lǐng
    chūn

原文: 旧游经丧乱,道在复何人。寒草心易折,闲云性常真。
交情别后见,诗句比来新。向我桃州住,惜君东岭春。



译文及注释
旧游经丧乱,道在复何人。
旧时的游历经历了战乱,道路上还有谁?
寒草心易折,闲云性常真。
寒冷的草木容易凋零,而悠闲的云却始终如一。
交情别后见,诗句比来新。
与朋友分别后再相见,诗句比以前更加新颖。
向我桃州住,惜君东岭春。
请你来我桃州定居,共享东岭的春天。
注释:
旧游经丧乱:指过去的旅行经历中遭遇了战乱或灾难。
道在复何人:问道路上有没有人。
寒草心易折:寒冷的草木容易折断,暗喻人心易受伤。
闲云性常真:闲云自由自在,性情始终如一,暗喻人应保持真实的本性。
交情别后见:离别后再次相见。
诗句比来新:诗句比以前更加新颖。
向我桃州住:指作者居住在桃州。
惜君东岭春:怀念你在东岭的春天。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。