原文: 越客不成歌,春风起渌波。岭重寒不到,海近瘴偏多。
野戍桄榔发,人家翡翠过。翻疑此中好,君问定如何。
译文及注释:
越客不成歌,春风起渌波。
越地的客人无法歌唱,春风吹起波浪。
岭重寒不到,海近瘴偏多。
山岭高耸寒气难以到达,海边靠近瘴气特别多。
野戍桄榔发,人家翡翠过。
野戍上的桄榔树发芽,人家中的翡翠飞过。
翻疑此中好,君问定如何。
我翻来覆去地怀疑这里是否美好,君问我该如何判断。
注释:
越客不成歌:指越人无法歌唱,表示越地的艰苦环境。
春风起渌波:春天的风吹起了湖泊的波浪,形容风势猛烈。
岭重寒不到:山岭重重,寒气无法到达,表示地势险峻。
海近瘴偏多:海洋附近的瘴气较多,指环境恶劣。
野戍桄榔发:野外的军队发起战斗,桄榔是指战斗的声音。
人家翡翠过:指有人家的地方有翡翠飞过,翡翠是一种美丽的鸟类,表示有人居住的地方。
翻疑此中好:转疑惑为好奇,表示对这个地方产生了好奇心。
君问定如何:问你确定如何,表示询问对方的看法。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。