原文: 皇心亭毒广,蝥贼皆陶甄。未刈蚩尤旗,方同轩后年。
天子幸汉中,轘辕阻氛烟。玺书召幕牧,名在列岳仙。
国难倚长城,庙谋资大贤。清损休汝骑,仁留述职篇。
遐路渺天末,繁笳思河边。饰徒促远期,祗命赴急宣。
謏才岂足称,深仁顾何偏。那堪临流意,千里望旗旃。
译文及注释:
皇心亭毒广,蝥贼皆陶甄。
皇帝的心思广阔,蝥贼都被陶甄了。
未刈蚩尤旗,方同轩后年。
蚩尤的旗帜还未被割除,才能与轩后共度后年。
天子幸汉中,轘辕阻氛烟。
天子幸运地来到了汉中,轘辕车阻挡了烟雾。
玺书召幕牧,名在列岳仙。
玺书召唤幕牧,名字在列岳仙之中。
国难倚长城,庙谋资大贤。
国家遇到困难依靠长城,庙堂谋划需要大贤士。
清损休汝骑,仁留述职篇。
清理损伤休息你的骑兵,仁德留下述职的篇章。
遐路渺天末,繁笳思河边。
遥远的路途似乎到了天涯尽头,繁琐的笳声思念河边。
饰徒促远期,祗命赴急宣。
装饰着徒步促使远期,只能命令赶往紧急的宣传。
謏才岂足称,深仁顾何偏。
谦虚的才能怎能称得上,深深的仁爱又为何偏向。
那堪临流意,千里望旗旃。
那能忍受临流的思念,千里望着旗帜飘扬。
注释:
皇心亭毒广:皇帝的心意广泛而毒辣。
蝥贼皆陶甄:指蝥虫般的贼人都被陶化改造。
未刈蚩尤旗:指蚩尤的旗帜还没有被割除。
方同轩后年:指将来会与轩辕黄帝的年代相同。
天子幸汉中:皇帝到汉中巡幸。
轘辕阻氛烟:指车驾被雾霾阻挡。
玺书召幕牧:皇帝下诏书召见幕僚。
名在列岳仙:名字被列在众多仙山之上。
国难倚长城:国家遇到危难依靠长城。
庙谋资大贤:庙堂之上的谋划需要大贤之才。
清损休汝骑:清理损坏的马匹,让你休息。
仁留述职篇:仁德之人留下述职的篇章。
遐路渺天末:遥远的路途似乎延伸到天边。
繁笳思河边:繁忙的笳声让人思念河边。
饰徒促远期:装饰车马,催促远行的日期。
祗命赴急宣:只能遵从命令,赶去紧急传达。
謏才岂足称:谦虚地说自己的才能不值得称道。
深仁顾何偏:深深地仁慈,为何偏袒。
那堪临流意:何等难以忍受临近流水的心情。
千里望旗旃:千里之外望着旗帜飘扬。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。