《集汤评事衡湖上望微雨》拼音译文赏析

  • tāng
    píng
    shì
    héng
    shàng
    wàng
    weī
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • cāng
    liáng
    yuǎn
    jǐng
    zhōng
    yuán
    shān
    yǒu
    yún
    sòng
    mǎn
    dòng
    tíng
    fēng
    chuī
    rào
    yáng
    liǔ
  • xiāo
    xiāo
    jiě
    qīng
    meì
    jìn
    suí
    lín
    sǒu

原文: 苍凉远景中,雨色缘山有。云送满洞庭,风吹绕杨柳。
萧萧解轻袂,尽日随林叟。



译文及注释
苍凉远景中,雨色缘山有。
苍凉:荒凉的样子;远景:远处的景色;雨色:雨水的颜色;缘山有:沿着山脚有。
在遥远的景色中,雨水的颜色沿着山脚流淌。

云送满洞庭,风吹绕杨柳。
云送:云彩送来;满洞庭:充满洞庭湖。
云彩送来满满的洞庭湖,风吹拂着杨柳。

萧萧解轻袂,尽日随林叟。
萧萧:风吹拂的声音;解轻袂:解开轻薄的衣袖;尽日:整天;随:跟随;林叟:老人。
风吹拂的声音解开轻薄的衣袖,整天跟随着老人。
注释:
苍凉:形容景色冷寂、凄凉。
远景:远处的景色。
雨色:雨水的颜色。
缘山:沿着山脚。
云送满洞庭:云彩漂浮在洞庭湖上。
风吹绕杨柳:风吹拂着杨柳树。
萧萧:形容风声。
解轻袂:解开轻薄的衣袖。
尽日:整天。
随林叟:跟随着老人在林中。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。