《同李中丞洪水亭夜集》拼音译文赏析

  • tóng
    zhōng
    chéng
    hóng
    shuǐ
    tíng
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • jiā
    rén
    dàn
    chuī
    cān
    chà
    zhèng
    lián
    yuè
    shēng
    jiǔ
    zhī
  • shān
    gōng
    zuì
    guān
    weí
    zūn
    qián
    bái

原文: 佳人但莫吹参差,正怜月色生酒卮。
山公取醉不关我,为爱尊前白鹭鹚。



译文及注释
佳人只需不要吹奏不协调的音乐,
我正欣赏着月色,倒满了酒杯。
山中的隐士醉酒与我无关,
只为了爱情,我在你面前变成了一只白鹭鸟。
注释:
佳人:美丽的女子
莫吹参差:不要吹奏出不和谐的音调
月色:月亮的光辉
生酒卮:指月亮的光辉倒映在酒杯中,形成美丽的景象
山公:指山中的仙人或神仙
取醉:陶醉于美景和美酒之中
不关我:与我无关
为爱:因为对爱情的追求
尊前:在某人面前
白鹭鹚:一种白色的水鸟,象征纯洁和美丽


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。