《贻李汤》拼音译文赏析

  • tāng
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • máo
    shì
    cháng
    lún
    zhēn
    gōng
    shuō
    sān
    shān
    shì
    níng
    zhī
    meí
    zài
    rén
    jiān
  • weí
    cāng
    shēng
    zuò
    xiān
    dān
    shā
    qīng
    bīng
    xuě
    xīn
    gēng
    míng
  • shān
    zhōng
    sǔn
    shì
    xiān
    yào
    xiù
    shū
    yǎng
    shēng
    yuàn
    suí
    huáng
    qīng
  • yǎng
    wàng
    qīng
    xiāo
    yán
    zhù
    píng
    shēng
    hǎo
    jùn
    jūn
    zhī
    shān
    yīn
    fǎng
    访
    wáng

原文: 茅氏常论七真记,壶公爱说三山事。宁知梅福在人间,
独为苍生作仙吏。日服丹砂骨自清,肤如冰雪心更明。
山中玉笋是仙药,袖里素书题养生。愿随黄鹤一轻举,
仰望青霄独延伫。平生好骏君已知,何必山阴访王许。



译文及注释
茅氏常论七真记,壶公爱说三山事。
茅氏:指茅山派的祖师茅盾,七真:指七位真人。
壶公:指壶中仙,三山:指东海、南海、北海。
宁知梅福在人间,
宁知:怎么知道。
梅福:指梅山派的祖师梅花仙子。
独为苍生作仙吏。
苍生:指众生。
仙吏:指仙界的官员。
日服丹砂骨自清,肤如冰雪心更明。
日服:每天服用。
丹砂:一种仙丹。
山中玉笋是仙药,袖里素书题养生。
玉笋:指一种珍贵的草药。
素书:指写有养生之法的书籍。
愿随黄鹤一轻举,
愿意跟随黄鹤一起轻轻飞起。
仰望青霄独延伫。
仰望:向上仰望。
青霄:指天空。
独延伫:独自停留。
平生好骏君已知,何必山阴访王许。
平生:一生。
好骏君:指善于骑马的君主。
山阴:指山的阴面。
访王许:指拜访王侯。
注释:
茅氏:指茅山派,道教的一个派别。
七真记:指七位真人的传记。
壶公:指壶山派的祖师爷。
三山事:指壶山、茅山、峨眉山的事情。
梅福:指梅山派的祖师爷。
苍生:指众生。
仙吏:指仙界的官员。
日服丹砂:指服用丹砂药物。
肤如冰雪:形容皮肤白皙如雪。
心更明:指心灵更加清明。
玉笋:指玉制的竹笋状物品,被认为是仙药。
素书:指用白色的纸和墨书写的书籍。
题养生:指在书上写下养生之法。
黄鹤:指传说中的仙鹤。
一轻举:指一挥手。
仰望青霄:指仰望天空。
独延伫:指独自停留。
山阴:指山的阴面。
王许:指王重阳,道教的重要人物。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。