原文: 正论禅寂忽狂歌,莫是尘心颠倒多。
白足行花曾不染,黄囊贮酒欲如何。
译文及注释:
正论禅寂忽狂歌,莫是尘心颠倒多。
白足行花曾不染,黄囊贮酒欲如何。
汉字译文:
正论禅寂忽狂歌,莫是尘心颠倒多。
正论:正确的言论;禅寂:禅定的宁静;忽:突然;狂歌:疯狂地歌唱;莫:不要;尘心:尘世的心思;颠倒:混乱。
意思:正确的言论和禅定的宁静突然变成了疯狂的歌唱,这可能是因为尘世的心思变得混乱。
白足行花曾不染,黄囊贮酒欲如何。
白足:白色的脚;行花:走在花丛中;曾:曾经;不染:不沾染;黄囊:黄色的酒囊;贮酒:储存酒;欲:想要;如何:怎么办。
意思:白色的脚曾经走在花丛中,却没有沾染上花的颜色;黄色的酒囊储存着酒,但是想要怎么办呢?
注释:
正论禅寂忽狂歌:正论指的是正确的论述,禅寂指的是禅定的宁静,忽狂歌表示突然间放声歌唱。整句意思是说,正确的论述和禅定的宁静之间突然间出现了放声歌唱的情况。
莫是尘心颠倒多:莫是表示不要,尘心指的是纷扰的心思,颠倒多表示混乱很多。整句意思是说,不要让纷扰的心思变得更加混乱。
白足行花曾不染:白足指的是没有被尘土污染的脚,行花表示走在花丛中。曾不染表示从来没有被染污过。整句意思是说,没有被尘土污染的脚曾经走过花丛,没有被染污过。
黄囊贮酒欲如何:黄囊指的是装酒的容器,贮酒表示储存酒。欲如何表示想要怎样。整句意思是说,装满酒的容器想要怎样。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。