《早春书怀寄李少府仲宣》拼音译文赏析

  • zǎo
    chūn
    shū
    huái
    怀
    shào
    zhòng
    xuān
  • [
    táng
    ]
    jiǎo
    rán
  • zǎo
    nián
    chū
    wèn
    yīn
    zhōng
    huā
    zhí
    chú
    shān
    ruò
    luàn
  • tuō
    shēn
    tóu
    àn
    diào
    yǐng
    niàn
    shēng
    kōng
    mén
    xīn
    jiāng
    shì
    shē
  • dōng
    tián
    nán
    jiàn
    shāng
    juē
    chóng
    jīng
    rén
    shì
    diāo
    cán
    gǎn
    huá
  • zhī
    jūn
    guò
    chóu
    chàng
    jiù
    yān
    xiá

原文: 早年初问法,因悟目中花。忽值胡雏起,芟夷若乱麻。
脱身投彼岸,吊影念生涯。迹与空门合,心将世路赊。
东田已芜没,南涧益伤嗟。崇替惊人事,凋残感物华。
知君过我里,惆怅旧烟霞。



译文及注释
早年初问法,因悟目中花。
早年初次探问佛法,因悟悟性中的美好事物。

忽值胡雏起,芟夷若乱麻。
突然遭遇战乱,人们像乱麻一样被屠杀。

脱身投彼岸,吊影念生涯。
逃离苦难,投向彼岸,思念过去的生活。

迹与空门合,心将世路赊。
追随空门的足迹,心意将世间的路途抵押。

东田已芜没,南涧益伤嗟。
东方的田地已经荒芜不再,南方的涧水更加令人伤感。

崇替惊人事,凋残感物华。
崇拜和更替带来了令人震惊的事情,美好的事物也逐渐凋残。

知君过我里,惆怅旧烟霞。
得知你曾经来过我的世界,令人感到惆怅,回忆起过去的烟霞。
注释:
早年初问法:指早年间对佛法的初步探索和追问。
因悟目中花:因为悟道而看到了眼中的花,意指领悟了佛法的真谛。
胡雏:指胡人的少年。
芟夷若乱麻:芟夷,指割除胡人;若乱麻,指像乱麻一样纷乱。
脱身投彼岸:脱离尘世的束缚,投向彼岸,即佛教所称的解脱。
吊影念生涯:思念过去的生活,像吊丧一样。
迹与空门合:迹,指行为;空门,指佛门。意指自己的行为与佛门的教义相合。
心将世路赊:心意将世间的路途抵押出去,表示对世俗生活的不再执着。
东田已芜没:东田,指东方的田地;芜没,指荒废。表示东方的田地已经荒废不再耕种。
南涧益伤嗟:南涧,指南方的溪流;益伤嗟,指更加伤感叹息。表示南方的溪流更加令人伤感叹息。
崇替惊人事:崇替,指尊崇和替代;惊人事,指令人震惊的事情。表示世事的变迁令人震惊。
凋残感物华:凋残,指凋谢;感物华,指感受物华。表示感受到物质的华丽已经凋谢。
知君过我里:知君,指知道你;过我里,指经过我的地方。表示知道你曾经经过我的生活。
惆怅旧烟霞:惆怅,指忧愁;旧烟霞,指过去的烟云。表示对过去的烟云感到忧愁。


译文及注释详情»


皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。