原文: 寒食江天气最清,庾公晨望动高情。因逢内火千家静,
便睹行春万木荣。深浅山容飞雨细,萦纡水态拂云轻。
腰章本郡谁相似,数日临人政已成。
译文及注释:
寒食江天气最清,庾公晨望动高情。
因逢内火千家静,便睹行春万木荣。
深浅山容飞雨细,萦纡水态拂云轻。
腰章本郡谁相似,数日临人政已成。
寒食江天气最清,庾公早晨望动情。
因为遇到内火千家静,便看到春天万木兴盛。
山容深浅,飞雨细密,水态缠绕,拂云轻盈。
腰章本郡谁与相似,数日来到人间政已成。
注释:
寒食:寒食节,古代的一个节日,通常在清明节前一天,人们会到野外祭祖、踏青。
江天:江河的天空。
庾公:指庾信,字公绩,南朝宋时期的文学家和政治家。
晨望:清晨观望。
动高情:指庾信在清晨观望江天时,内心产生了高尚的情感。
因逢内火千家静:因为遇到了内火(指火灾),千家万户都变得安静。
便睹行春万木荣:于是看到了春天的万物都繁荣起来。
深浅山容飞雨细:山的轮廓深浅不一,雨点细小。
萦纡水态拂云轻:水流缠绕曲折,拂动着轻云。
腰章本郡谁相似:腰章是古代官员的装饰品,本郡指同一个地方的人。这句话意思是问在本地有谁和自己的政绩相似。
数日临人政已成:数日后,来到这里的人已经见证了自己的政绩。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。