原文: 雁塞五山临汗漫,云州一路出青冥。
何因请住嘉祥寺,内史新修湖上亭。
译文及注释:
雁塞五山临汗漫,云州一路出青冥。
何因请住嘉祥寺,内史新修湖上亭。
译文:
雁塞:雁门关,五山:指五台山,临:靠近,汗漫:汗水流淌。
云州:指云中州,一路:一直,出:通往,青冥:指天空。
何因:为何,请住:邀请居住,嘉祥寺:一座寺庙名字,内史:指官职,新修:重新修建,湖上亭:在湖上的亭子。
注释:
雁塞:指位于今天的甘肃省敦煌市附近的一个重要关隘,古代是通往西域的要道。
五山:指附近的五座山峰。
临汗漫:指眺望远处的景色,汗漫意为广阔无边。
云州:指今天的山西省太原市,古代是一个重要的州府。
一路出青冥:一路向北,直至天空的边际。
何因请住嘉祥寺:为什么要请住在嘉祥寺。
内史:指担任内史官职的人,负责地方行政和司法事务。
新修湖上亭:在湖上修建的亭子,可能是供人休息或观赏风景之用。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。