原文: 独禅外念入,中夜不成定。顾我憔悴容,泽君阳春咏。
词贞思且逸,琼彩何晖映。如聆云和音,况睹声名盛。
琴语掩为闻,山心声宜听。是时寒光澈,万境澄以净。
高秋日月清,中气天地正。远情偶兹夕,道用增寥夐。
思君处虚空,一操不可更。时美城北徐,家承谷口郑。
轩车未有辙,蒿兰且同径。庄生诫近名,夫子罕言命。
是以耕楚田,旷然殊独行。萎蕤鸾凤彩,特达珪璋性。
通隐嘉黄绮,高儒重荀孟。世污我未起,道蹇吾犹病。
逸翮思冥冥,潜鳞乐游泳。宗师许学外,恨不逢孔圣。
说诗迷颓靡,偶俗伤趋竞。此道谁共诠,因君情欲罄。
译文及注释:
独禅外念入,中夜不成定。
独自修禅,思绪纷入,深夜无法安定。
顾我憔悴容,泽君阳春咏。
我望着自己憔悴的容颜,赞美你的阳春之歌。
词贞思且逸,琼彩何晖映。
词章高贞思绪自由,美丽的色彩如何照耀。
如聆云和音,况睹声名盛。
如同聆听云间音乐,更何况见证声名的辉煌。
琴语掩为闻,山心声宜听。
琴声轻轻掩盖了其他声音,山间的声音宜人地入耳。
是时寒光澈,万境澄以净。
此时寒光清澈,万物景色清晰明净。
高秋日月清,中气天地正。
高秋的日月明亮清晰,天地之间的气息正和谐。
远情偶兹夕,道用增寥夐。
远方的思念偶尔在夜晚涌上心头,使道义更加空灵。
思君处虚空,一操不可更。
思念君子之处如同虚空,一份执着不可改变。
时美城北徐,家承谷口郑。
此时美丽的城市在北方,我的家在郑国的谷口。
轩车未有辙,蒿兰且同径。
没有车辙可循,只能与蒿兰共行一条路。
庄生诫近名,夫子罕言命。
庄子告诫追求名利的近乎,孔子很少谈论命运。
是以耕楚田,旷然殊独行。
因此我耕种楚地的田地,孤独地行走。
萎蕤鸾凤彩,特达珪璋性。
美丽的花草凋谢,凤凰的颜色独特,珪璋的性质卓越。
通隐嘉黄绮,高儒重荀孟。
通达隐逸之道,赞美黄绮之美,崇尚高尚的儒家学说。
世污我未起,道蹇吾犹病。
世俗的污浊还未影响到我,但道路艰难,我仍然痛苦。
逸翮思冥冥,潜鳞乐游泳。
自由的羽翼思绪深沉,潜鳞快乐地游泳。
宗师许学外,恨不逢孔圣。
宗师许多学问超越了常人,可惜没有遇到孔圣。
说诗迷颓靡,偶俗伤趋竞。
说诗的人迷失了自我,颓废不振,偶尔受俗世之事所伤。
此道谁共诠,因君情欲罄。
这条道路谁能一同诠释,因为君子的情感即将耗尽。
注释:
独禅:独自修行禅定。
外念入:将外界的思绪引入内心。
中夜不成定:在深夜无法达到内心的安定。
顾我憔悴容:关注自己憔悴的容颜。
泽君阳春咏:赞美君主的阳春之歌。
词贞思且逸:作词时思维纯正而自由。
琼彩何晖映:美丽的色彩如何照耀。
如聆云和音:如同聆听云中的音乐。
况睹声名盛:更何况见证声名的盛大。
琴语掩为闻:琴声轻柔而隐约。
山心声宜听:山中的声音宜于倾听。
是时寒光澈:此时寒光清澈。
万境澄以净:万物的景象都变得清澈而纯净。
高秋日月清:高处秋天的日月明亮。
中气天地正:天地之间的气息正常。
远情偶兹夕:远方的思念偶尔在此夜。
道用增寥夐:修行之道更加寥寥无几。
思君处虚空:思念君主时心境空灵。
一操不可更:一心一意,不可改变。
时美城北徐:当时美丽的城市在北方。
家承谷口郑:家族居住在谷口的郑国。
轩车未有辙:轩车还没有车辙。
蒿兰且同径:蒿兰草暂时共同道路。
庄生诫近名:庄子告诫要远离名利。
夫子罕言命:孔子很少谈论命运。
是以耕楚田:因此耕种楚地的田地。
旷然殊独行:独自行走,心境开阔。
萎蕤鸾凤彩:凋谢的花朵和凤凰的美丽。
特达珪璋性:具备珪璋的品质。
通隐嘉黄绮:通达隐逸之美。
高儒重荀孟:崇尚儒家学派的荀子和孟子。
世污我未起:世俗的污浊还未影响到我。
道蹇吾犹病:修行之道艰难,我仍然病痛。
逸翮思冥冥:自由翱翔的羽翼思绪深远。
潜鳞乐游泳:隐藏的鱼鳞快乐地游泳。
宗师许学外:宗师允许学习外来的知识。
恨不逢孔圣:遗憾未能遇到孔子。
说诗迷颓靡:说诗的人迷失而颓废。
偶俗伤趋竞:偶尔受到世俗的伤害和竞争。
此道谁共诠:这条道路谁能一同诠释。
因君情欲罄:因为君主的情感即将耗尽。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。