原文: 大鸡昂然来,小鸡竦而待。——韩愈
峥嵘颠盛气,洗刷凝鲜彩。——孟郊
高行若矜豪,侧睨如伺殆。——韩愈
精光目相射,剑戟心独在。——孟郊
既取冠为胄,复以距为镦。天时得清寒,地利挟爽垲。——韩愈
磔毛各噤z9,怒瘿争碨磊。俄膺忽尔低,植立瞥而改。——孟郊
腷膊战声喧,缤翻落羽皠。中休事未决,小挫势益倍。——韩愈
妒肠务生敌,贼性专相醢。裂血失鸣声,啄殷甚饥馁。——孟郊
对起何急惊,随旋诚巧绐。毒手饱李阳,神槌因朱亥。——韩愈
恻心我以仁,碎首尔何罪。独胜事有然,旁惊汗流浼。——孟郊
知雄欣动颜,怯负愁看贿。争观云填道,助叫波翻海。——韩愈
事爪深难解,嗔睛时未怠。一喷一醒然,再接再砺乃。——孟郊
头垂碎丹砂,翼拓拖锦彩。连轩尚贾馀,清厉比归凯。——韩愈
选俊感收毛,受恩惭始隗。英心甘斗死,义肉耻庖宰。——孟郊
君看斗鸡篇,短韵有可采。——孟郊
译文及注释:
大鸡昂然来,小鸡竦而待。
峥嵘颠盛气,洗刷凝鲜彩。
高行若矜豪,侧睨如伺殆。
精光目相射,剑戟心独在。
既取冠为胄,复以距为镦。
天时得清寒,地利挟爽垲。
磔毛各噤z9,怒瘿争碨磊。
俄膺忽尔低,植立瞥而改。
腷膊战声喧,缤翻落羽皠。
中休事未决,小挫势益倍。
妒肠务生敌,贼性专相醢。
裂血失鸣声,啄殷甚饥馁。
对起何急惊,随旋诚巧绐。
毒手饱李阳,神槌因朱亥。
恻心我以仁,碎首尔何罪。
独胜事有然,旁惊汗流浼。
知雄欣动颜,怯负愁看贿。
争观云填道,助叫波翻海。
事爪深难解,嗔睛时未怠。
一喷一醒然,再接再砺乃。
头垂碎丹砂,翼拓拖锦彩。
连轩尚贾馀,清厉比归凯。
选俊感收毛,受恩惭始隗。
英心甘斗死,义肉耻庖宰。
君看斗鸡篇,短韵有可采。
注释:
大鸡昂然来,小鸡竦而待。——韩愈
大鸡:指雄鸡,昂然来表示雄鸡气势威武。
小鸡:指雌鸡,竦而待表示雌鸡恭敬等待。
峥嵘颠盛气,洗刷凝鲜彩。——孟郊
峥嵘:形容雄壮威武。
颠盛:形容光彩照人。
洗刷:形容清洁明亮。
凝鲜彩:形容色彩鲜艳明亮。
高行若矜豪,侧睨如伺殆。——韩愈
高行:指高傲的举止。
矜豪:自负傲慢。
侧睨:斜视。
伺殆:觊觎危险。
精光目相射,剑戟心独在。——孟郊
精光:指眼神锐利。
目相射:目光相互交汇。
剑戟:指战斗的心志。
心独在:心志坚定。
既取冠为胄,复以距为镦。天时得清寒,地利挟爽垲。——韩愈
冠:古代士兵戴的头盔。
胄:古代士兵的盔甲。
距:古代士兵的靴子。
镦:古代士兵的刀剑。
天时得清寒:指天气寒冷适宜战斗。
地利挟爽垲:指地势险要有利于作战。
磔毛各噤z9,怒瘿争碨磊。俄膺忽尔低,植立瞥而改。——孟郊
磔毛:指鸡的羽毛被拔掉。
各噤z9:指鸡被拔毛后无法发出声音。
怒瘿:指愤怒的肿瘤。
争碨磊:指争斗激烈。
俄膺:突然受伤。
植立瞥而改:原本站立的姿势突然改变。
腷膊战声喧,缤翻落羽皠。中休事未决,小挫势益倍。——韩愈
腷膊:指赤膊。
战声喧:战斗声音喧嚣。
缤翻:混乱纷扰。
落羽皠:指鸡羽毛四处飞扬。
中休事未决:战斗暂时停顿,胜负未定。
小挫势益倍:小的劣势被放大。
妒肠务生敌,贼性专相醢。裂血失鸣声,啄殷甚饥馁。——孟郊
妒肠:指嫉妒之心。
务生敌:专门找事与人为敌。
贼性专相醢:指凶恶的本性专门残害。
裂血失鸣声:指战斗中受伤无法发出声音。
啄殷甚饥馁:指饥饿到极点。
对起何急惊,随旋诚巧绐。毒手饱李阳,神槌因朱亥。——韩愈
对起:指相对对峙。
何急惊:为何急于惊动。
随旋:随着对方的动作。
诚巧绐:真诚而巧妙地应对。
毒手饱李阳:指杀人如麻。
神槌因朱亥:指神奇的拳脚功夫。
恻心我以仁,碎首尔何罪。独胜事有然,旁惊汗流浼。——孟郊
恻心:怜悯之心。
我以仁:我以仁义之心。
碎首:指头颅破碎。
尔何罪:你有何罪过。
独胜事有然:单独取胜的事情是有可能的。
旁惊汗流浼:旁人惊讶得流下汗水。
知雄欣动颜,怯负愁看贿。争观云填道,助叫波翻海。——韩愈
知雄:了解雄鸡的威武。
欣动颜:愉悦的表情。
怯负:胆怯畏惧。
愁看贿:担心被贿赂所诱惑。
争观云填道:争相观看,人山人海。
助叫波翻海:助威声响彻云霄。
事爪深难解,嗔睛时未怠。一喷一醒然,再接再砺乃。——孟郊
事爪深:指纠缠的事情复杂深奥。
嗔睛:怒目而视。
时未怠:时刻不放松。
一喷一醒然:一喷出气息,一醒悟过来。
再接再砺乃:再次接触再次磨砺。
头垂碎丹砂,翼拓拖锦彩。连轩尚贾馀,清厉比归凯。——韩愈
头垂碎丹砂:头颅低垂,鲜血四溅。
翼拓拖锦彩:展开翅膀,拖动锦绣般的彩色羽毛。
连轩尚贾馀:连续战斗仍有余力。
清厉比归凯:清晰而威武,比胜利更加光彩。
选俊感收毛,受恩惭始隗。英心甘斗死,义肉耻庖宰。——孟郊
选俊感收毛:挑选出英俊的人才,感受到荣耀。
受恩惭始隗:受到恩宠而感到惭愧。
英心甘斗死:英勇的心甘愿为国家而战斗到死。
义肉耻庖宰:有志向的人宁愿死也不愿做奴仆。
君看斗鸡篇,短韵有可采。——孟郊
君看斗鸡篇:君请看斗鸡的篇章。
短韵有可采:短小的韵文有可取之处。
译文及注释详情»
韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎;晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥文,世称韩文公。唐代文学家,与柳宗元是当时古文运动的推行者,合称“韩柳”。苏轼称赞他“文起八代之衰,道济天下之溺,忠犯人主之怒,勇夺三军之帅”(八代:东汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋)。散文、诗,均有名。著作收录《昌黎先生集》。