《御制春游长句》拼音译文赏析

  • zhì
    chūn
    yóu
    cháng
  • [
    táng
    ]
    yuè
    rén
  • tiān
    fēn
    míng
    dào
    guāng
    chūn
    yóu
    jiā
    jǐng
    shèng
    xiān
    xiāng
    yān
    zhí
    fēng
    chū
    jìng
  • yín
    hàn
    yún
    xiāo
    zhèng
    cháng
    liǔ
    dài
    meí
    quán
    zhǎn
    绿
    xìng
    bāo
    liǎn
    bàn
    kaī
    xiāng
  • huáng
    yīng
    hóng
    shù
    yàn
    guān
    guān
    huà
    liáng
    kǎn
    wǎn
    qíng
    lóng
    feǐ
    cuì
  • xiǎo
    chí
    nuǎn
    yuān
    yāng
    guǎng
    广
    tān
    xīn
    cǎo
    rén
    zuì
    huā
    yáng
  • guǎn
    xián
    chéng
    miào
    lián
    yíng
    luó
    dǒu
    shí
    zhuāng
    quán
    yuè
    qiān
    nián
    hòu
  • shēng
    píng
    xiǎn
    wàn
    fāng

原文: 天意分明道已光,春游嘉景胜仙乡。玉炉烟直风初静,
银汉云销日正长。柳带似眉全展绿,杏苞似脸半开香。
黄莺历历啼红树,紫燕关关语画梁。低槛晚晴笼翡翠,
小池波暖浴鸳鸯。马嘶广陌贪新草,人醉花堤怕夕阳。
比屋管弦呈妙曲,连营罗绮斗时妆。全吴霸越千年后,
独此升平显万方。



译文及注释
天意明显,道路已经光明,春天游玩的景色胜过仙乡。玉炉中的烟直直地飘动,风初渐渐平静,
银河中的云彩消散,太阳正长时间地照耀。柳树的枝条像眉毛一样完全展开,杏花像脸颊一样半开放散发着香气。
黄莺清脆地啼叫在红树上,紫燕嘤嘤地交谈在画梁上。低矮的栏杆下,晚晴天笼罩着翡翠色的光芒,
小池塘的水波温暖,鸳鸯在其中洗浴。马嘶声在宽阔的道路上,贪婪地吃着新鲜的草地,人们醉倒在花堤上,害怕夕阳的降临。
比屋中传来管弦乐,奏出了美妙的曲调,连绵的营帐中,绣花罗绮争相斗艳。整个吴越地区在千年之后,
唯独这里升平显现出万方的繁荣。
注释:
天意分明道已光:指天意明确,道路已经光明无阻。表示作者对时局的乐观态度。
春游嘉景胜仙乡:春天游玩的景色美好胜过仙境。表达作者对春天景色的赞美。
玉炉烟直风初静:玉炉冒出的烟直上天空,风刚刚停息。形容环境宁静。
银汉云销日正长:银河上的云彩散去,太阳正徐徐升起。描绘早晨的景象。
柳带似眉全展绿:柳树的枝条像眉毛一样展开,呈现出翠绿的颜色。
杏苞似脸半开香:杏花的花蕾像脸蛋一样半开放,散发出香气。
黄莺历历啼红树:黄莺在红树上欢快地啼叫。描绘了春天的生机勃勃。
紫燕关关语画梁:紫燕在画梁上互相交流。形容紫燕的活泼和欢快。
低槛晚晴笼翡翠:低矮的栏杆上晚上晴天时笼罩着翡翠色的光芒。形容景色美丽。
小池波暖浴鸳鸯:小池塘的水波温暖,鸳鸯在其中洗浴。描绘了春天的温暖和生机。
马嘶广陌贪新草:马儿在宽阔的道路上嘶鸣,贪婪地吃着新鲜的草。描绘了春天的繁荣和活力。
人醉花堤怕夕阳:人们陶醉在花堤上,担心夕阳的落下。表达了人们对美好时光的珍惜和留恋。
比屋管弦呈妙曲:比屋(古代乐器)的管弦演奏出美妙的曲调。形容音乐的美妙。
连营罗绮斗时妆:连绵的营帐上挂满了华丽的帷幔,装饰得非常华丽。形容场面繁华盛大。
全吴霸越千年后:吴国和越国统一千年之后。表达了作者对国家统一的祝愿。
独此升平显万方:只有这个国家的繁荣显现在全国各地。表达了作者对国家繁荣的期望。


译文及注释详情»


吴越人简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!