《送杜郎中入茶山修贡》拼音译文赏析

  • sòng
    láng
    zhōng
    chá
    shān
    xiū
    gòng
  • [
    táng
    ]
    yáng
    kuí
  • dào
    chéng
    lán
    chè
    qīng
    xiān
    láng
    qīng
    zhào
    chū
    chóng
    chéng
    cǎi
    dāng
    shí
    chèng
  • shù
    zhí
    tóng
    róng
    jiàn
    jīng
    gāo
    zhàng
    heī
    luó
    guāng
    dòng
    bǎi
    huā
    míng
  • xiè
    gōng
    xié
    dōng
    shān
    chéng
    chūn
    fèng
    zhào
    xíng

原文: 一道澄澜彻底清,仙郎轻棹出重城。采蘋虚得当时称,
述职那同此日荣。剑戟步经高障黑,绮罗光动百花明。
谢公携妓东山去,何似乘春奉诏行。



译文及注释
一道澄澜彻底清,仙郎轻棹出重城。
一道清澈的水波,仙郎轻轻划船离开繁华城市。

采蘋虚得当时称,述职那同此日荣。
采摘莲藕虚名当时,述职与此时的荣耀相同。

剑戟步经高障黑,绮罗光动百花明。
剑戟步行经过高墙黑暗,华丽的衣裳闪耀着百花的光彩。

谢公携妓东山去,何似乘春奉诏行。
谢公带着妓女去东山,何如乘着春天奉命而行。
注释:
一道澄澜彻底清:一道清澈明亮的光芒完全透明。
仙郎轻棹出重城:仙人轻轻划船离开繁华的城市。
采蘋虚得当时称:采摘莲藕,虚度时光,符合当时的称颂。
述职那同此日荣:描述职责与此时的荣耀相同。
剑戟步经高障黑:剑和戟在高墙上行走,黑暗中。
绮罗光动百花明:华丽的衣裳闪烁着各种花朵的光彩。
谢公携妓东山去:谢公带着妓女去东山。
何似乘春奉诏行:与乘着春天的使命行动相比,有何等相似之处。


译文及注释详情»


杨夔简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!