《哭李韶》拼音译文赏析

  • sháo
  • [
    táng
    ]
    wáng
    yuán
  • sháo
    mìng
    shēng
    qián
    shì
    weí
    pín
    fàn
    chà
    zhōng
    zhù
    jiù
  • sēng
    chāo
    biàn
    fén
    diào
    yuán
    jīn
    shú
    zài
    yìng
    jiàn
    mèng
    zhōng
    guī

原文: 韶也命何奇,生前与世违。贫栖古梵刹,终著旧麻衣。
雅句僧抄遍,孤坟客吊稀。故园今孰在,应见梦中归。



译文及注释
韶也命何奇,生前与世违。
韶也是一个奇特的人,他在生前与世隔绝。

贫栖古梵刹,终著旧麻衣。
他贫穷地居住在古老的佛寺,最终穿上了旧麻衣。

雅句僧抄遍,孤坟客吊稀。
他的优美诗句被僧人传抄遍了,但孤坟上的客人却很少来吊唁。

故园今孰在,应见梦中归。
他的故乡现在在哪里,或许只能在梦中回到故乡。
注释:
韶也命何奇:韶也是人名,何奇是他的字。这句话表达了韶也的命运不同寻常。
生前与世违:韶也在生前与世隔绝,与人疏远。
贫栖古梵刹:韶也贫穷地居住在古老的佛教寺庙。
终著旧麻衣:韶也一生都穿着旧麻衣,没有改变。
雅句僧抄遍:韶也的优美诗句被僧人抄写传播。
孤坟客吊稀:韶也的坟墓很少有人来祭拜。
故园今孰在:韶也的故乡现在在哪里?
应见梦中归:希望在梦中能够回到故乡。


译文及注释详情»


王元简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!