《遣子访刘乙》拼音译文赏析

  • qiǎn
    fǎng
    访
    liú
  • [
    táng
    ]
    zhān
    dūn
    rén
  • sǎo
    shí
    gēng
    shān
    jiù
    zhēn
    cǎo
    suí
    shēn
  • shí
    shī
    chù
    zhī
    shì
    dāng
    nián
    fèng
    rén

原文: 扫石耕山旧子真,布衣草履自随身。
石崖壁立题诗处,知是当年凤阁人。



译文及注释
扫石:清除石头
耕山:在山上耕种
旧子真:古老的子真(人名)
布衣:穿布衣的普通人
草履:草鞋
自随身:随身携带
石崖:山崖
壁立:垂直耸立
题诗处:题写诗句的地方
知是:知道是
当年:过去的年代
凤阁人:凤阁的居民
注释:
扫石耕山旧子真:扫石,指清除田地中的石头;耕山,指在山地上耕种;旧子真,指古时的农民。这句话描述了一个古代农民勤劳耕种的场景。

布衣草履自随身:布衣,指穿着布料制成的衣服,表示平民;草履,指用草编制的鞋子,也是平民的穿着。这句话强调了农民朴素的生活方式。

石崖壁立题诗处:石崖,指山崖;壁立,指垂直耸立;题诗处,指在山崖上题写诗句的地方。这句话描述了一处山崖上刻有诗句的地方。

知是当年凤阁人:知,指了解;当年,指过去的时代;凤阁人,指古代文人。这句话表明作者知道这处山崖上刻有诗句的地方是当年的文人所留下的。


译文及注释详情»


詹敦仁简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!