原文: 种稻三十顷,种柳百馀株。稻可供饘粥,柳可爨庖厨。
息耒柳阴下,读书稻田隅。以乐尧舜道,同是耕莘夫。
译文及注释:
种稻三十顷,种柳百余株。稻可供饘粥,柳可烹煮厨。
息耒柳阴下,读书稻田隅。以乐尧舜道,同是耕莘夫。
汉字译文:
种植稻谷三十亩地,种植柳树一百多株。稻谷可以供应做饭和粥,柳树可以用来做烹饪和烹煮的厨房。
在耒柳的阴凉下,读书于稻田的角落。以乐尧舜的道德为乐,和其他农夫一同耕种莘(指古代的一种谷物)。
注释:
种稻三十顷:种植了三十亩的稻谷。
种柳百馀株:种植了一百多棵柳树。
稻可供饘粥:稻谷可以用来煮成稀粥。
柳可爨庖厨:柳木可以用来做炊具和厨房用具。
息耒柳阴下:在柳树的阴凉下休息。
读书稻田隅:在稻田的角落里读书。
以乐尧舜道:以乐尧舜的道德准则为准则。
同是耕莘夫:和其他农民一样耕种田地。
译文及注释详情»
詹敦仁简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!