原文: 王母妆成镜未收,倚栏人在水精楼。
笙歌莫占清光尽,留与溪翁一钓舟。
译文及注释:
王母妆成镜未收,倚栏人在水精楼。
笙歌莫占清光尽,留与溪翁一钓舟。
王母妆成的镜子还未收起,倚在栏杆上的人在水精楼。
不要占据笙歌的清光,留给溪边的老翁一艘钓船。
注释:
王母:古代神话中的女神,被认为是天上的皇后。
妆成:化妆完毕。
镜未收:镜子还没有收起来,指王母还没有收起她的妆容。
倚栏:倚靠在栏杆上。
人在水精楼:指人正在水精楼中。
笙歌:笙是一种古代乐器,歌是指歌声。
莫占:不要占据。
清光尽:指明亮的光芒消失。
留与:留给。
溪翁:指住在溪边的老人。
一钓舟:一只渔船。
译文及注释详情»
成彦雄简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!