《太傅相公以东观庭梅西垣旧植昔陪盛赏…伏愧斐然》拼音译文赏析

  • tài
    xiāng
    gōng
    dōng
    guān
    tíng
    meí
    西
    yuán
    jiù
    zhí
    peí
    shèng
    shǎng
    kuì
    feǐ
    rán
  • [
    táng
    ]
    kǎi
  • jìng
    duì
    hán
    zhāng
    shù
    xián
    gòng
    yǒu
    shí
    xiāng
    suí
    lìng
    zài
    gēn
    chāng
  • xìng
    suī
    yáo
    luò
    rén
    xīn
    biàn
    shuaī
    chàng
    chóu
    shèng
    lái
    wǎng
    yùn
    zhū

原文: 静对含章树,闲思共有时。香随荀令在,根异武昌移。
物性虽摇落,人心岂变衰。唱酬胜笛曲,来往韵朱丝。



译文及注释
静静地对着含着花朵的树,闲暇时思绪相通。芬芳的香气随着荀令的到来,树根却异于武昌而移动。

物质的性质虽然会摇曳落下,但人的心境岂会变得衰弱。唱和胜过笛曲,往来的音韵如朱丝般美妙。
注释:
静对含章树:静静地对着含有花朵的树木
闲思共有时:闲暇时思考的心情是共同的
香随荀令在:芬芳的香气随着荀令(指人名)而来
根异武昌移:根部不同寻常地移动到了武昌(地名)
物性虽摇落:尽管自然界的事物会凋零
人心岂变衰:人的心情怎么会变得衰弱呢
唱酬胜笛曲:歌唱的回应胜过笛曲
来往韵朱丝:往来的音韵像红丝一样美好


译文及注释详情»


徐锴简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!