《寄庐山白上人》拼音译文赏析

  • shān
    bái
    shàng
    rén
  • [
    táng
    ]
    zuǒ
    yǎn
  • liǎo
    dǎo
    mén
    qián
    xián
    mián
    suì
    yòu
    cán
    lián
    tiān
    shǔ
    fēng
    xuě
    zhōng
    shuí
    kàn
  • wàn
    zhàng
    gāo
    sōng
    qiān
    xún
    luò
    shuǐ
    hán
    réng
    wén
    yǒu
    xīn
    zuò
    lǎn
    cháng
    ān

原文: 潦倒门前客,闲眠岁又残。连天数峰雪,终日与谁看。
万丈高松古,千寻落水寒。仍闻有新作,懒寄入长安。



译文及注释
潦倒门前客,闲眠岁又残。
潦倒的我在门前迎接客人,闲散地度过又一年。
连天数峰雪,终日与谁看。
连绵的山峰上积雪不断,整日里与谁一同欣赏。
万丈高松古,千寻落水寒。
万丈高耸的古松树,千寻的水流冰冷。
仍闻有新作,懒寄入长安。
仍然听说有新的作品,却懒得寄往长安。
注释:
潦倒:形容贫困、失意的样子。
门前客:指来访的客人。
闲眠:闲散地度过时间。
岁又残:一年又快要过去。
连天数峰雪:连绵的山峰上积雪。
终日与谁看:整天与谁一起欣赏。
万丈高松古:高耸入云的古老松树。
千寻落水寒:形容瀑布水势落下时的寒冷。
仍闻有新作:仍然听说有新的作品。
懒寄入长安:懒得寄送到长安(古代的都城,也指文化中心)。


译文及注释详情»


左偃简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!