原文: 去年今日奉皇华,只为朝廷不为家。殿上一杯天子泣,
门前双节国人嗟。龙荒冬往时时雪,兔苑春归处处花。
上下一行如骨肉,几人身死掩风沙。
译文及注释:
去年今日奉皇华,只为朝廷不为家。
去年今日,我奉上华丽的礼物给皇帝,只是为了国家的事务,而不是为了自己的家庭。
殿上一杯天子泣,门前双节国人嗟。
在宫殿里,天子喝了一杯酒,泪流满面;在门前,百姓们为国家的状况而叹息。
龙荒冬往时时雪,兔苑春归处处花。
在龙荒的冬天,时常下雪;而在兔苑的春天,到处都是花朵。
上下一行如骨肉,几人身死掩风沙。
上下两行(指皇帝和百姓)如同骨肉一样紧密相连,但有几个人为了国家的事业而牺牲,他们的死亡被风沙所掩埋。
注释:
去年今日奉皇华:去年的今天,奉行皇家的礼仪。
只为朝廷不为家:只是为了朝廷,而不是为了个人家庭。
殿上一杯天子泣:在殿上,天子喝了一杯酒而流泪。
门前双节国人嗟:国人在门前叹息,表示悲伤。
龙荒冬往时时雪:龙荒之地的冬天时常下雪。
兔苑春归处处花:兔苑的春天到来,处处鲜花盛开。
上下一行如骨肉:上下两行诗句如同骨肉一样紧密联系。
几人身死掩风沙:有几个人因为战乱而死去,他们的尸体被风沙掩埋。
译文及注释详情»
冯道简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!