《北使还京作(诗凡五章,今仅存其一)》拼音译文赏析

  • beǐ
    shǐ
    使
    hái
    jīng
    zuò
    shī
    fán
    zhāng
    jīn
    jǐn
  • [
    táng
    ]
    féng
    dào
  • nián
    jīn
    fèng
    huáng
    huá
    zhī
    weí
    cháo
    tíng
    weí
    jiā
    diàn
    殿
    shàng
    beī
    tiān
  • mén
    qián
    shuāng
    jié
    guó
    rén
    juē
    lóng
    huāng
    dōng
    wǎng
    shí
    shí
    xuě
    yuàn
    chūn
    guī
    chù
    chù
    huā
  • shàng
    xià
    xíng
    ròu
    rén
    shēn
    yǎn
    fēng
    shā

原文: 去年今日奉皇华,只为朝廷不为家。殿上一杯天子泣,
门前双节国人嗟。龙荒冬往时时雪,兔苑春归处处花。
上下一行如骨肉,几人身死掩风沙。



译文及注释
去年今日奉皇华,只为朝廷不为家。
去年今日,我奉上华丽的礼物给皇帝,只是为了国家的事务,而不是为了自己的家庭。

殿上一杯天子泣,门前双节国人嗟。
在宫殿里,天子喝了一杯酒,泪流满面;在门前,百姓们为国家的状况而叹息。

龙荒冬往时时雪,兔苑春归处处花。
在龙荒的冬天,时常下雪;而在兔苑的春天,到处都是花朵。

上下一行如骨肉,几人身死掩风沙。
上下两行(指皇帝和百姓)如同骨肉一样紧密相连,但有几个人为了国家的事业而牺牲,他们的死亡被风沙所掩埋。
注释:
去年今日奉皇华:去年的今天,奉行皇家的礼仪。
只为朝廷不为家:只是为了朝廷,而不是为了个人家庭。
殿上一杯天子泣:在殿上,天子喝了一杯酒而流泪。
门前双节国人嗟:国人在门前叹息,表示悲伤。
龙荒冬往时时雪:龙荒之地的冬天时常下雪。
兔苑春归处处花:兔苑的春天到来,处处鲜花盛开。
上下一行如骨肉:上下两行诗句如同骨肉一样紧密联系。
几人身死掩风沙:有几个人因为战乱而死去,他们的尸体被风沙掩埋。


译文及注释详情»


冯道简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!