译文及注释:
在瞿塘峡那湍流之中,巍然立着一堆巨石。到了江寒水浅之时,巨石出水很高。把牛沉于水中,以祭山林川泽。即使得到保护,在滟滪堆如马时也绝不可行船。这是上天有意使航船存在倾覆危险,于是造物神功设此石立于茫茫水中以戒行。把系船的缆绳解开。因靠近堂屋的屋檐之下,堂屋屋檐檐瓦坠落可能会伤到人。
注释:
1. 瞿塘峡:长江流经四川盆地南部,峡口称瞿塘峡。
2. 巍然:形容高大、挺拔、稳固的样子。
3. 牛沉:古代祭祀活动中的一种方式,将猪、牛等牲畜宰杀后沉入河中。
4. 滟滪堆:江水岸边积聚的沙粒等杂物而成的丘堆。
5. 造物神功:指上天的神力和智慧。
6. 茫茫:形容广阔、无边无际的样子。
7. 系船的缆绳:将航船系住的绳索。
8. 堂屋:东亚传统建筑,指正房、客厅等大型室内空间,通常作为家庭祭祀和会客之所。
9. 屋檐:建筑物外墙上方向外伸出的部分,以保护建筑物不受雨水侵蚀。
10. 檐瓦:用于盖屋檐的瓦片。
诗文: 巨积水中央,江寒出水长。沈牛答云雨,如马戒舟航。
天意存倾覆,神功接混茫。干戈连解缆,行止忆垂堂。