译文及注释:
边塞的报警烽火传到了长安,壮士的心怀哪能够平静。
注释:边塞,指边疆;报警烽火,指边境用来传递警报的烽火;长安,唐朝时期的都城;壮士,指勇士、英雄。
朝廷的将帅刚出了宫门,身着铁甲的骑士就直捣据点。
注释:朝廷,指国家中央政府;将帅,指高级军官;宫门,指皇宫的大门;铁甲,指全身穿戴铁质防护装备;骑士,指骑兵中的精英;据点,指敌军驻守的重要地点。
雪搅昏天军旗褪了彩色,风狂刮的声音裹着鼓声。
注释:雪搅昏天,形容大雪纷飞、视线模糊;军旗褪了彩色,指因风雪原因,军旗颜色不再鲜艳;风狂刮,指狂风呼啸;鼓声,指战斗中击鼓鼓舞士气的声音。
我宁作百夫长冲锋陷阵,也不耐守笔砚做个书生。
注释:百夫长,指军队中负责一百人左右的中级军官;冲锋陷阵,指带领士兵勇往直前攻击敌人;耐守笔砚,指不愿意在安静的环境中写作或者从事文职工作;书生,指读书人、文人。
诗文: 烽火照西京,心中自不平。牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。宁为百夫长,胜作一书生。