钱塘湖春行的译文及注释二

译文及注释二
绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西, 湖水初涨与岸平齐, 白云垂得很低。 几只早出的黄莺争栖向阳的暖树, 谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。 野花竞相开放就要让人眼花缭乱, 春草还没有长高才刚刚没过马蹄。 最喜爱湖东的美景令人流连忘返, 杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。 【注释】: 绕过:绕过去。 孤山寺:唐代白居易曾任幽州刺史,后因颜回之乱被贬至丽水(今浙江丽水市),文中的孤山寺即位于丽水境内。 贾公亭:在舟山列岛西南部,是一座以贾宝玉命名的亭子。 湖东:钱塘湖在杭州境内分东西两湖,东湖较为著名,此处指钱塘湖的东部。


诗文: 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。


相关标签:写景 <