译文及注释二:
金陵至今仍是繁华美丽之地,但有多少人还记得南朝的繁华盛世?青山环绕,绿水蜿蜒,昔日的故都尽是一片生机,环形的山峰相对而出。汹涌的波涛寂寞地拍击着这座孤独的城池,小船扬起风帆,静静地驶向远方。那绝壁上的老树仍然倒挂在山崖之上,莫愁湖里的小船,谁把它系在岸边了呢?如今,这里只剩下往日的遗迹,只剩下郁郁苍苍的树木,浓重的雾气遮住了半个城墙。深夜,月亮越过城墙上的矮墙,照到金陵城里,词人伤心地看着东面的秦淮河。曾经的酒旗飘扬、锣鼓喧天、热闹街市,如今都已不知去向。回想过去,王谢两大家族曾经生活在这里。那飞翔的燕子不知道如今是何年月,它们一如既往地飞到巷子里,飞入寻常的百姓人家。夕阳的余晖中,燕子一边飞着一边叽叽喳喳地叫个不停,仿佛在述说千百年来,这里兴衰变迁的故事。
诗文: 佳丽地。南朝盛事谁记。山围故国绕清江,髻鬓对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。
断崖树,犹倒倚。莫愁艇子曾系。空余旧迹郁苍苍,雾沈半垒。夜深月过女墙来,赏心东望淮水。
酒旗戏鼓甚处市。想依稀、王谢邻里。燕子不知何世。入寻常、巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。