译文及注释:
秋风凌清,秋月明朗。风中的落叶时聚时散(凋谢而落下),寒鸦本已栖息,又被明月惊起。朋又盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
秋风和秋月都非常清冷明亮。在秋风的吹拂下,落叶时而聚拢,时而散落。原本栖息的寒鸦,在明月的照耀下被惊醒。我很希望能与我的爱人相见,但却无法知道何时才能如愿。在这个时令,这样的夜晚,我无法实现我对爱人的思念之梦。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
如果我不曾遭遇过相思之苦,我就不会深入了解它的难受。相思之苦和回忆将永远伴随着我。虽然短暂的相思看似没有尽头,但我早已预料到了它会在我的心中留下牵绊,如果当初我知道它会给我带来这样的痛苦,那么不如我们从一开始就不要相识。