登岳阳楼的译文及注释

译文及注释
以前的日子,我就听说洞庭湖波澜壮阔的景色,今天终于如愿登上了岳阳楼。浩瀚的湖水把吴楚两地隔开,似乎日月星辰都漂浮在水中。我的亲朋好友们没有音信,我年老多病,只能乘着孤舟四处漂流。北方边境又发生了战事,我倚着栏杆远望,泪流满面。 注释: 岳阳楼:位于今湖南省岳阳市君山区洞庭湖畔,为唐代著名楼阁,杜甫曾在此登楼题诗。 吴楚:指江苏、安徽、湖北一带。 孤舟:形容作者在水上漂泊流浪。 边关:指北方边疆地区。 栏杆:楼台或园林中供人靠倚的栏杆或屏障,这里指岳阳楼的栏杆。


诗文: 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。


相关标签:唐诗三百首 <