译文及注释:
行走到了潇湘,继续到洞庭。楚天辽阔,数座青山耸立。旗杆上的旗帜不动,晚上的波浪平静。红色的芦苇在一湾里纹缬交错,白色的鱼儿双尾如玉刀一般明亮。夜晚凉爽,船影在星光下显得稀疏。
注释:
行尽潇湘到洞庭:潇湘指湖南一带,洞庭指洞庭湖,表示诗人已经从湖南到达洞庭湖。
楚天阔处数峰青:楚天指湖南、湖北一带,数峰青指山峰连绵,青翠欲滴。
旗梢不动晚波平:旗梢不动表示风平浪静,晚波平指晚上湖面平静。
红蓼一湾纹缬乱:红蓼和纹缬都是水生植物,表示湖边植被茂盛,纹缬乱指纹缬交错纷繁。
白鱼双尾玉刀明:白鱼指湖中的鱼类,双尾像玉刀一样明亮。
夜凉船影浸疏星:夜凉表示夜晚凉爽,船影浸疏星指船影映照在湖面上,星星点点。
诗文: 行尽潇湘到洞庭。楚天阔处数峰青。旗梢不动晚波平。
红蓼一湾纹缬乱,白鱼双尾玉刀明。夜凉船影浸疏星。