诸将五首的译文及注释

译文及注释
汉朝的陵墓面对着南山,胡虏千秋依然入侵中原。昨天玉鱼被埋葬在地下,早些时候金碗出现在人间。看到汗马和西戎的威胁,曾经的朱旗和北斗星也失去了光彩。许多材官守卫着泾渭河,将军们也不要太过忧虑。韩公原本想筑造三座城池,以绝天下英雄的威风,却没想到要一直烦恼着回纥的马匹,最终还是远赴朔方救援。胡人的入侵让潼关成为了隘口,但龙的崛起依然能够听到晋水的清流声。唯独至尊皇帝忧虑着国家的安危,诸位大臣们又该如何回答这个升平的问题呢?

洛阳的宫殿已经化为了战火的烽烟,就算是秦关也已经被攻破了百余次。虽然沧海还没有完全归于禹王的统治,但蓟门却已经不再是尧帝的封地。朝廷的官员虽然很多,但天下的军储却无法自给自足。稍微让人欣慰的是,边境上的王相国愿意放下金甲,去从事春耕之事。回头看看扶桑的铜柱,虽然氛祲还没有完全消散。越裳和翡翠也没有任何消息,南海的明珠也已经久已寂寥。曾经的大司马现在只能插上侍中貂,炎风和朔雪依然在天王的地盘上肆虐,只有忠臣们在翊圣朝中守护着国家的安危。

锦江的春色随着人们的到来而变得更加美丽,巫峡的清秋却让万壑哀叹。我正怀念着曾经的严仆射,和他一起迎接中使,望着故乡的台阶。主恩前后三次持节,军令分明,数次举杯。西蜀的地形是天下最险要的,安危关键要靠群材的出力。
注释:
汉朝陵墓对南山:指汉朝的陵墓建在南山之上。

胡虏千秋尚入关:指匈奴和其他北方民族千秋万代都在入侵中原。

玉鱼:指玉制的鱼形器物,是古代贵族的葬礼用品。

金碗:指金制的酒杯,是古代贵族的宴会用品。

汗马西戎:指西方的戎狄民族,他们的马匹非常强壮,能够承受长途跋涉和战争。

朱旗北斗:指红色的旗帜和北斗星,是古代军队的标志。

材官:指有才干的官员。

泾渭:指泾河和渭河,是中国古代的两大河流。

将军且莫破愁颜:劝将军不要因为战争而忧愁。

韩公:指韩信,他曾经建造三座城池来防御匈奴。

天骄:指匈奴的骑兵,他们非常勇猛。

汉旌:指汉朝的旗帜。

回纥:指突厥,是古代的游牧民族。

朔方:指中国古代的边疆地区。

龙起:指龙舟比赛,是中国古代的一种传统活动。

晋水:指晋江,是中国古代的一条河流。

社稷:指国家的神明,也指国家的安危。

洛阳宫殿:指洛阳的宫殿,因为战争而被毁。

秦关:指中国古代的关隘,共有一百零八道。

禹贡:指禹王治理水患时,各地献上的贡品。

蓟门:指中国古代的边疆地区。

尧封:指尧帝时期的封地制度。

衮职:指古代官员的服饰。

军储:指国家的军事储备。

临边王相国:指担任边疆地区官员的王相国。

金甲:指金制的盔甲,是古代军队的装备。

扶桑铜柱:指日本的铜柱,是古代的一种祭祀用品。

氛祲:指不祥的气氛和灾祸。

越裳翡翠:指越国的裳服和翡翠饰品,是古代的奢侈品。

南海明珠:指南海的珍珠,是古代的一种贵重物品。

大司马:指古代的一种官职,掌管军队。

总戎:指总管军队的官员。

炎风朔雪:指炎热的夏天和寒冷的冬天。

忠臣翊圣朝:指忠诚的臣子能够辅佐圣明的君主。

锦江春色:指锦江的春天景色,是中国古代的一种景观。

巫峡:指巫山和长江三峡之间的峡谷。

严仆射:指古代的一种官职,掌管弓箭和车马。

中使:指派遣到外国的使者。

乡台:指边疆地区的官署。

三持节:指担任三个不同职务的官员。

群材:指有才干的人才。




诗文: 汉朝陵墓对南山,胡虏千秋尚入关。昨日玉鱼蒙葬地,
早时金碗出人间。见愁汗马西戎逼,曾闪朱旗北斗殷。
多少材官守泾渭,将军且莫破愁颜。
韩公本意筑三城,拟绝天骄拔汉旌。岂谓尽烦回纥马,
翻然远救朔方兵。胡来不觉潼关隘,龙起犹闻晋水清。
独使至尊忧社稷,诸君何以答升平。
洛阳宫殿化为烽,休道秦关百二重。沧海未全归禹贡,
蓟门何处尽尧封。朝廷衮职虽多预,天下军储不自供。
稍喜临边王相国,肯销金甲事春农。
回首扶桑铜柱标,冥冥氛祲未全销。越裳翡翠无消息,
南海明珠久寂寥。殊锡曾为大司马,总戎皆插侍中貂。
炎风朔雪天王地,只在忠臣翊圣朝。
锦江春色逐人来,巫峡清秋万壑哀。正忆往时严仆射,
共迎中使望乡台。主恩前后三持节,军令分明数举杯。
西蜀地形天下险,安危须仗出群材。