宣州谢脁楼饯别校书叔云 / 陪侍御叔华登楼歌的译文及注释

译文及注释
弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

弃我离去的人,昨天的日子已经过去,无法挽留;
扰乱我心的事,今天的日子充满烦忧。
长风吹送万里秋雁,此时此刻可以畅饮高楼。
蓬莱仙境的文章,建安时期的骨骼,其中小谢更是清新脱俗。
我们都怀抱着追求自由和壮志,想要飞向天空,揽住明月。
但抽出刀子断了水,水却还是继续流淌;举起酒杯消愁,愁却更加深重。
人生在世,总是难以如愿,明天也许只能散发着,驾着小船漂泊。
注释:
弃我去者:离开我的人。
昨日之日不可留:昨天的事情已经过去,无法挽留。
乱我心者:使我心乱的人或事。
今日之日多烦忧:今天的事情充满了烦恼和忧虑。
长风万里送秋雁:长风吹送着万里之外的秋雁。
可以酣高楼:可以在高楼上尽情畅饮。
蓬莱文章建安骨:指蓬莱仙境中的文学和建筑,比喻高尚的文化和精美的建筑。
中间小谢又清发:指东晋时期的文学家谢灵运,他的诗文清新脱俗。
俱怀逸兴壮思飞:大家都怀着追求自由、奋发向上的豪情壮志,想要飞向天空。
欲上青天揽明月:想要飞到天空中去,抱住明亮的月亮。
抽刀断水水更流:比喻事情已经发生,无法挽回,只能顺其自然。
举杯消愁愁更愁:喝酒消愁,但愁绪却更加深重。
人生在世不称意:人生在世间总是不如意。
明朝散发弄扁舟:明天就要离开,像扁舟一样漂泊。




诗文: 弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。(览通:揽;明月一作:日月)
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。


相关标签:唐诗三百首 <